Discussione:Algebra/Algebra astratta

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Qual è la traduzione dell'inglese "ariety"? io (che non mi sono mai posto seriamente il problema) ho sempre usato "arietà", anche se immagino non sia il termine più giusto; a volte ho letto "arità", ma mi piace ancor meno. Ho visto che un anonimo ha modificato "arietà" in "varietà", è il termine giusto?
ciao

daniele

Io propenderei per "cardinalità"

Strumenti personali