Inglese/Avverbi di frequenza
Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
< Inglese
Gli avverbi di frequenza inglesi (frequency adverbs) hanno, a differenza dell'italiano, una collocazione diversa e meno flessibile nell'ambito della frase.
- I often go to the cinema
- Spesso vado al cinema
- Vado spesso al cinema
- Vado al cinema spesso
Indice |
[modifica] Avverbi di frequenza
- usually - di solito
- always - sempre
- sometimes - a volte
- often - spesso
- generally - generalmente
- occasionally - occasionalmente
- frequently - frequentemente
- regularly - regolarmente
- never - mai (frasi affermative e negative)
- rarely/seldom - raramente
- ever - mai (frasi interrogative)
- not often - non spesso
- not usually - non abitualmente
- not always - non sempre
- almost/nearly - quasi
- already - già
- just - appena
- recently - recentemente
- yet - ancora (in frasi negative e interrogative negative)
[modifica] Uso
- Posizione: Si collocano immediatamente tra soggetto e verbo principale (se il verbo è un tempo semplice), tra verbo e verbo (se è un tempo composto), dopo il verbo essere.
- He often goes there = Spesso ci va
- Does he often go there? = Ci va spesso ?
- He doesn't often go there = Non ci va spesso
- We can always do that = Possiamo sempre farlo
- We seldom have a dinner after 7 o.c. = Raramente ceniamo dopo le 19
- I always liked history = Mi è sempre piaciuta la storia
- Seguono il verbo essere.
- He is not usually late for school = Solitamente non arriva in ritardo a scuola
- Precedono sempre l'ausiliare nelle risposte brevi
- Do you often watch this programme? No we rarely do = Guardate spesso questo programma? No raramente.
- Is he usually late for school? Yes he usually is = Solitamente arriva in ritardo a scuola? Di solito si
[modifica] Sometimes, usually, occasionally, frequently
Questi avverbi possono anche occupare una posizione iniziale o finale nella frase.
- Sometimes I listen to the radio news - I listen to the radio news sometimes = A volte ascolto le notizie alla radio
[modifica] Non… mai
Never equivale all'italiano "non … mai": non richiede l'avverbio negativo not né l'ausiliare (nel caso del presente semplice: don't - doesn't).
- He never watches tv after dinner = Non guarda mai la tv dopo cena
[modifica] Ever
Equivale all'italiano "mai" inteso nel senso di "qualche volta": richiede l'avverbio negativo not e l'ausiliare.
- Do you ever go on holiday abroad? No, I never do = Vai mai in vacanza all'estero? No mai