Latino/Subordinata finale

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Regole fondamentali
Morfologia
  1. Le 5 declinazioni
    1. Origini delle 5 declinazioni Latino/Origini delle 5 declinazioni
    2. Prima Latino/Prima declinazione
    3. Seconda Latino/Seconda declinazione
    4. Terza Latino/Terza declinazione
    5. Quarta Latino/Quarta declinazione
    6. Quinta Latino/Quinta declinazione
  2. Aggettivi
    1. Prima classe Latino/Aggettivi di prima classe
    2. Seconda classe Latino/Aggettivi di seconda classe
    3. Comparativo Latino/Grado comparativo
    4. Superlativo Latino/Grado superlativo
  3. Pronomi
    1. Personali Latino/Pronomi personali
    2. Relativi Latino/Pronomi relativi
    3. Indefiniti Latino/Pronomi indefiniti
  4. Il verbo
Sintassi
  1. Sintassi di base Latino/Sintassi di base
  2. Sintassi dei casi Latino/Sintassi dei casi
  3. Analisi del periodo

La proposizione subordinata finale latina esprime il fine o lo scopo di un'azione e corrisponde alla subordinata finale italiana.

[modifica] Subordinata finale esplicita

In forma esplicita la subordinata finale può essere espressa in tre modi:

  • ut o ne col congiuntivo presente, in dipendenza da un tempo principale, o imperfetto, in dipendenza da tempo storico;
    Veni mecum Romā ut Marcus te videat. Vieni con me a Roma affinché Marco ti veda;
    Cato se interfecit ne hostes eum caperent. Catone si uccise perché i nemici non lo catturassero.
  • quo col congiuntivo se nella reggente c'è un comparativo;
    Caesar, quo facilius impetum esset, equitatum hortatus est. Cesare, affinché fosse più facile l'impeto, esortò la cavalleria.
  • qui, quae, quod col congiuntivo (detta anche relativa finale);
    Caesar, qui impetum coepit, signum dedit. Cesare, affinché iniziasse l'impeto, diede il segnale.
  • Con ad seguito dall'accusativo del gerundio o del gerundivo.

[modifica] Subordinata finale implicita

Nella forma implicita, la subordinata finale si può esprimere in diversi modi:

  • participio futuro (raramente il participio presenet);
    Consul Romam relinquit bellum gessurus. Il console lasciò Roma per condurre la guerra.
  • supino in dipendenza da verbi di movimento;
    Venio Romam ludos spectatum. Vengo a Roma per assistere ai giochi;
  • causā o gratiā più genitivo di gerundio o il gerundivo;
    Eo videndi causā Marcum. Vado per vedere Marco;
  • dativo del gerundio o del gerundivo;
    Eo videndo Marcum. Vado per vedere Marco;
  • ad col l'accusativo del gerundio o del gerundivo.
    Eo ad videndum Marcum. Vado per vedere Marco.

Strumenti personali