Napoletano/Modi di dire

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

[modifica] Mmode 'e dicere (modi di dire)

Nnapulitano Italiano (letterale) Italiano
Tené 'a capa fresca aver la testa fresca Non aver altro a cui pensare
Tené 'a capa sciaqua avere la testa sciaqua (senza sostanza) essere sciocco/a
Tené 'a capa sulo pe spartere 'e rrecchje avere la testa solo per dividere le orecchie essere sciocco/a
Chell’è l’urdemo lampione ‘e Forerotta quello è l'ultimo lampione di Fuorigrotta non è nessuno [in passato Fuorigrotta era un quartiere isolato da Napoli]
Addó t’abbíe? dove ti avvii? dove pensi di andare? / quello che hai appena detto è pura fantasia / chi ti credi di essere?
Facimmo na cosa ‘e juorno! facciamo una cosa di giorno! svelto!
Ogne dduje e ttre Ogni due e tre molto spesso
Pe vintinove e trenta Per ventinove e trenta per un pelo
Sî brutto comme ô ddèbbeto/comme â famma 'e notte! sei brutto/a come un debito/come la fame di notte sei molto brutto/a
Ma che, hê 'a jí â caccia! Devi andare a caccia? Perché ti alzi/levi cosí presto?
Ma che staje facenno? 'O ppane? ma che stai facendo? il pane? perché ci metti così tanto tempo?
famme vedé! fai proprio vedere Fai vedere a me
Ha fatto 'o ggiallo ha fatto il giallo Si è spaventato
Tutto 'o blocco tutto il blocco tutti i prodotti (in vendita)
O 'e rippe o 'e rappe -- In un modo o nell' altro
dicette 'o pappece vecino â noce: damme 'o tiempo ca te spertuso! disse la tarma alla noce: dammi il tempo che ti buco dammi tempo,che ti farò vedere...
chisto s'arricorda [allicorda] ô cippo a Furcella" risale al tempo del ceppo di Forcella(quartiere napoletano) è ormai una cosa molto antica
chisto s'arricorda [allicorda] ê tiempe de Burbone" risale al tempo dei Borboni è ormai una cosa molto antica
chisto s'arricorda [allicorda] ê tiempe 'e Pappagone" risale al tempo di Pappagone (Gaetano Pappagone, o semplicemente Pappagone, è un personaggio immaginario reso celebre da Peppino de Filippo nel 1966) è ormai una cosa molto antica
me pare 'o nonno mijo" mi sembra mio nonno ti vesti con uno stile obsoleto
tiene 'e capille nzevate" ha i capelli unti ha i capelli sporchi
tengo a na sfaccimme 'e famma" ho una sperma di fame ho una fame da lupi
Strumenti personali
Altre lingue