Norvegese/Aggettivi qualificativi

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro

L'aggettivo qualificativo norvegese ha alcune particolarità, che verranno spiegate di seguito.

Desinenze[modifica]

caso genere desinenza al singolare desinenza al plurale
non preceduto da articolo;
preceduto da articolo indeterminativo;
come attributo;
comune
neutro
-
-t
-e
-e
preceduto da articolo determinativo;
preceduto da aggettivo dimostrativo o possessivo;
preceduto da un sostantivo al genitivo;
comune
neutro
-e
-e
-e
-e

Esempi:

  • stor skole (grande scuola)
  • en stor skole (una grande scuola)
  • store skoler (grandi scuole)
  • den store skolen (la grande scuola)
  • de store skolene (le grandi scuole)
  • stort hus (grande casa)
  • et stort hus (una grande casa)
  • store hus (grandi case)
  • det store huset (la grande casa)
  • de store husene (le grandi case)

Gli aggettivi che finiscono per e + consonante al plurale perdono la e, e prendono dopo la consonante la desinenza -e; quelli che hanno una doppia consonante prima della "e" perdono la e e una delle consonanti, e prendono la desinenza -e.

traduzione in italiano genere comune genere neutro forma al plurale
maturo moden modent modne
vecchio gammel gammelt gamle
bello vakker vakkert vakre

Comparazione[modifica]

Il norvegese ha tre gradi di comparazione: positivo, comparativo e superlativo. Il comparativo si ottiene aggiungendo al grado positivo il suffisso -ere, mentre il superlativo si ottiene aggiungendo al grado positivo il suffisso -est.

Alcuni esempi di comparazione regolare:

  • glad (allegro) = gladere, gladest
  • snill (buono) = snillere, snillest
  • høy (alto) = høyere, høyest

Alcuni esempi di comparazione irregolare:

  • lang (lungo) = lengre, lengst
  • stor (grande) = større, størst
  • ung (giovane) = yngre, yngst
  • tung (pesante) = tyngre, tyngst
  • liten (piccolo) = mindre, minst
  • gammel (vecchio) = eldre, eldst
  • god (buono) = bedre, best
  • mange (molto) = flere, flest
  • vond (cattivo) = verre, verst
  • få (poco) = færre, færrest

Regole generali[modifica]

L'aggettivo precede sempre il sostantivo, con il quale si accorda in genere e in numero. Gli aggettivi che finiscono in sk (come ad esempio norsk, norvegese, italiensk, italiano, himmelsk, celestiale, eccetera) e quelli terminanti in lig e in ig generalmente non prendono la -t finale nella forma neutra. Ad esempio, et dalig eple (una buona mela), en enkelsk skip (una nave inglese). La stessa regola vale per gli aggettivi glad (contento) e redd (impaurito); inoltre, qui sotto, sono riportate le dell'aggettivo irregolare liten (piccolo).

singolare indeterminativo singolare determinativo plurale indeterminativo plurale determinativo
en liten gutt (ragazzo) den lille gutten små gutter de små guttene
et lite hus (casa) det lille huset små hus de små husene

Osservazioni[modifica]

  • In norvegese la congiunzione di comparazione italiana di o che si traduce con enn, ad esempio nella frase din bror er yngre enn deg (tuo fratello è più giovane di te).
  • Alcuni aggettivi formano la comparazione con mere (più) e mest (il più): fremmed (straniero), mere fremmed, mest fremmed.