Russo/Lezione 1

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Russo
categoria · sviluppo Russo/Sviluppo · modifica

Indice

[modifica] Lezione

[modifica] L'alfabeto

"Алфавит" o "азбука" in russo (alfavìt, àzbuka). Per imparare il russo è necessario imparare a leggere e scrivere l'alfabeto cirillico. Questo alfabeto è usato, con piccole differenze, anche da alcuni altri Paesi. Alcune lettere sono simili a quelle degli alfabeti greco e latino.

All'inizio l'alfabeto può sembrare difficile da imparare, ma dopo una pratica sufficiente si scopre che leggere il russo è facile come leggere l'italiano, e anche più facile dell'inglese.

Alcune lettere corrispondono e hanno una pronuncia uguale o simile a quelle dell'alfabeto latino:

  • А
  • К
  • М
  • О
  • Т

Altre lettere corrispondono, ma hanno pronuncie differenti:

  • В - di solito letto come "v", ma spesso anche come "f".
  • Е - letto come "ie" in "ieri"
  • Ё - letto come "io" in "viola" ma con la "o" chiusa.
  • Р - r
  • У - u
  • С - s come in "suolo"
  • Н - n
  • Х - suono aspirato, come "h" nella parola inglese "hot"

Altri caratteri sono totalmente differenti:

  • Л - l pronunciata con la lingua che tocca il palato
  • Ц - ts, letto come "zz" in "pizza"
  • Ч - letto come "ci" in "ciao"
  • Я - letto come "ia" in "iato", o lo "ja" tedesco.
  • Ы - suono gutturale descrivibile come un misto tra "i" ed "e", completamente estraneo alla fonetica italiana
  • И - i
  • Й - i consonante, letto come la "i" di "aia" o "mugnaio"
  • П - p
  • Ш - sh letto come "sc" in "sciabola"
  • Щ - sch, letto come "sc" in "scimmia" (praticamente indistinguibile da Ш)
  • Э - e aperta simile alla terza persona del verbo essere "è".
  • Д - d
  • Ф - f
  • Г - g come la "g" in "gatto". Talvolta viene pronunciata come "v", ad esempio nella parola "eгo".
  • Ю - letto come "iu" in "piuma" o "jurij"
  • З - letto come "s" in "rosa"
  • Ж - zh, simile a "Je" in francese
  • Б - b
  • Ъ - segno duro (si usa prevalentemente tra due consonanti la cui pronuncia non deve influire una sull'altra)
  • Ь - segno morbido (palatalizza la consonante precedente)

Ci sono 10 vocali nell'alfabeto cirillico, di cui cinque corrispondono alle nostre:

  • А/а corrisponde alla nostra A/a,
  • Э/э corrisponde alla nostra E/e,
  • И/и corrisponde alla nostra I/i,
  • О/о simile alla nostra O/o, ma più chiusa e lunga. Se non è la vocale accentata nella parola si pronuncia quasi come la "a". Ad es. "Toлcтoй" si pronuncia quasi come "Talstòj".
  • У/у corrisponde alla nostra U/u.

Le altre cinque vocali sono le forme addolcite delle nostre vocali e vengono pronunciate con l'aggiunta iniziale del suono che noi usiamo per la "i" tra due vocali (es. in "aia"):

  • Я/я corrisponde al nostro dittongo "ia",
  • Е/е corrisponde al nostro dittongo "ie", con la e molto chiusa
  • ы indica un suono che in italiano non esiste, una "i" gutturale pronunciata molto indietro e passando da due posizioni differenti della gola. Richiede un po' di esercizio ma non è difficile.
  • Ё/ё corrisponde al nostro dittongo "io", come in "iodio" ma con la o chiusa.
  • Ю/ю corrisponde al nostro dittongo "iu".

Tutte le altre lettere sono consonanti, tranne le "ъ" e "ь". Queste non sono né vocali né consonanti, bensì dei segni che servono a "raffinare" la pronuncia della lettera precedente (che è sempre una consonante). Vedremo di più riguardo queste lettere nelle prossime lezioni.

Ecco l'alfabeto russo, dove possiamo notare che l'ordine delle lettere è leggermente diverso dal nostro. È opportuno imparare la sequenza per le ricerche sul vocabolario:

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя

Per convenzione ъ, ы, ь compaiono solo minuscole perché non si presentano mai ad inizio di parola. Ma ovviamente ciò non vale per parole scritte in stampatello maiuscolo. Ёё invece non è propriamente riconosciuta come una lettera diversa da Ее, ma solo come una particolare pronuncia di quest'ultima; solitamente non gode di un suo posto nei vocabolari e normalmente nei testi russi Ёё non si presenta mai, mentre si incontra regolarmente nei testi per stranieri.

[modifica] La traslitterazione

Nelle lezioni seguenti il testo russo verrà proposto anche in scrittura latina, cioè traslitterato. Questo significa che ogni segno cirillico verrà riproposto con un segno dell'alfabeto latino. Per la traslitterazione ci si è attenuti alle regole internazionali che prevedono i seguenti segni:

А=a . . Б=B . . В=V . . Г=G . . Д=D . . Е=JE . . Ё=JO . . Ж=Ž . . З=Z . . И=I . . Й=J . . К=K . . Л=L . . М=M . . Н=N . . О=O . . П=P . . Р=R . . С=S . . Т=T . . У=U . . ф=F . . Х=H . . Ц=C . . Ч=Č . . Ш=Š . . Щ=ŠČ . . ы=I . . ь=' . . Э=E . . Ю=JU . . Я=JA

Per facilitare lo studente italiano, ripetiamo questa tabella aggiungendo la pronuncia (ove necessario):

А=a . . Б=B . . В=V . . Г=G(di gara) . . Д=D . . Е=JE(di ieri) . . Ё=JO(di iodio) . . Ж=Ž(J francese) . . З=Z(S di rosa) . . И=I . . Й=J(I di aia) . . К=K . . Л=L . . М=M . . Н=N . . О=O . . П=P . . Р=R . . С=S(di sole) . . Т=T . . У=U . . ф=F . . Х=H(Hit inglese) . . Ц=C(ZZ di pizza) . . Ч=Č(CI di micio) . . Ш=Š(SC di sci) . . Щ=ŠČ(Š+Č) . . ы=I . . ь='(addolcisce cons. prec.) . . Э=E . . Ю=JU(di iuta) . . Я=JA(di iato).

Sarà utile tenere questa tabella sotto mano almeno nelle prime lezioni, per cui ne consigliamo una versione "sempre in primo piano".

[modifica] L'accento

Come in molte lingue, anche in quella russa l'accento tonico può cadere in varie parti della parola, ma non viene mai scritto. È anzi un segno che i Russi non conoscono. Viene usato solo ad uso degli stranieri.

In molti libri di grammatica russa infatti, le parole con più di una sillaba avranno la vocale forzata segnata con un accento (p.e. ви́за—visa). Si noti che questi accenti non sono parte del linguaggio, ma vengono usati solo per chi intraprende lo studio di questa lingua.

Un piccolo aiuto per accentare correttamente le parole ci viene dallo "Ё/ё" che è sempre accentato, quindi l'accento può essere omesso anche nelle primissime lezioni.

[modifica] Esercizi

[modifica] Alcune parole molto simili in russo e italiano

Prova a pronunciare le seguenti parole usando le indicazioni fonetiche in alto. IMPORTANTE: in russo tutte le "o" non accentate si leggono "a"! (tranne rarissime eccezioni)

  • актёр - attore
  • банк - banca
  • ветерина́р - veterinario
  • гара́ж - garage
  • диале́кт - dialetto
  • Евро́па - Europa
  • зигза́г - zigzag
  • инжене́р - ingegnere
  • компью́тер - computer
  • ла́мпа - lampada
  • микроско́п - microscopio
  • негати́в - negativo
  • оптими́ст - ottimista
  • парк - parco
  • рестора́н - ristorante
  • студе́нт - studente
  • телеви́зор - televisione
  • университе́т - università
  • факт - fatto
  • хор - coro
  • центр - centro
  • чемпио́н - campione
  • шанс - chance

[modifica] Nomi propri di celebrità

Ecco una lista di alcuni nomi russi famosi in Occidente. Prova a pronunciare ogni nome prima di seguire il link. Fai attenzione agli accenti! E di conseguenza alle "o" che si leggeranno "a"!



[modifica] Nomi di luoghi famosi

Potresti trovare i seguenti nomi in un "а́тлас" (atlante) in lingua russa:


Allenati leggendo e pronunciando i nomi presenti in questa lezione, sin quando non sentirai di aver preso padronanza con l'alfabeto cirillico.

Strumenti personali