Harold Pinter
Aspetto
HAROLD PINTER
...nelle sue opere scopre il baratro che sta
sotto le chiacchiere di tutti i giorni e spinge ad entrare
nelle stanze chiuse dell'oppressione
Dalla motivazione del Premio Nobel 2005
Nr. 28 della Serie letteratura moderna
Autore: Monozigote 2025
INDICE
[modifica | modifica sorgente]
CopertinaHarold Pinter/Copertina ![]()
- PARTE I – TESTO E CONTESTO

- 1 — Pinter, politica e postmodernismo (1)Harold Pinter/Capitolo 1
- 2 — Pinter e gli anni '50Harold Pinter/Capitolo 2
- 3 — Commedia e politica nelle prime opere di PinterHarold Pinter/Capitolo 3
- 4 — Racconti di città: luoghi e voci nelle opere teatrali di PinterHarold Pinter/Capitolo 4
- 5 — Pinter e il dramma del XX secoloHarold Pinter/Capitolo 5
- 6 — Harold Pinter, sceneggiatore: una panoramicaHarold Pinter/Capitolo 6
- 7 — Parlare apertamente: Harold Pinter e la libertà di espressioneHarold Pinter/Capitolo 7
- PARTE II – PINTER E RAPPRESENTAZIONE

- 8 — Il linguaggio del corpo nelle opere teatrali di PinterHarold Pinter/Capitolo 8
- 9 — Harold Pinter come registaHarold Pinter/Capitolo 9
- 10 — Le opere teatrali di Harold PinterHarold Pinter/Capitolo 10
- 11 — Pinter in RussiaHarold Pinter/Capitolo 11
- 12 — Pinter e l'IrlandaHarold Pinter/Capitolo 12
- 13 — Gli ultimi nastri di PinterHarold Pinter/Capitolo 13
- PARTE III – REAZIONI A PINTER

- 14 — La politica sessuale di PinterHarold Pinter/Capitolo 14
- 15 — Pinter e i criticiHarold Pinter/Capitolo 15
- 16 — Pinter come celebritàHarold Pinter/Capitolo 16
- 17 — Pinter, politica e postmodernismo (2)Harold Pinter/Capitolo 17
- 18 — Il paradigma di Pinter: la sua influenza sulla drammaturgia contemporaneaHarold Pinter/Capitolo 18
| Per approfondire, vedi Serie letteratura moderna, Serie delle interpretazioni, Serie dei sentimenti e Serie misticismo ebraico. |
Sotto lo pseudonimo Monozigote rilascia in dominio pubblico tutti i suoi scritti su Wikibooks ![]()
Questo wikilibro riporta tutte le fonti primarie (cioè i testi originali degli autori) in lingua inglese, come anche le citazioni estese da fonti secondarie sono lasciate nell'originale (EL, EN, ES, FR, HE, YI) — nel caso di problemi nella visualizzazione dei caratteri nel testo, si consulti la pagina Unicode.