Spagnolo: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
56 byte rimossi ,  14 anni fa
m
fix
Nessun oggetto della modifica
m (fix)
 
== Introduzione al corso==
Questo Wikibooks è stato creato con lo scopo di aiutare tutte quelle persone assetate di cultura e con lache vogliadesiderano d'imparare una nuova lingua. Una lingua, lo chespagnolo, che come la nostra, è di stampo latino ma che ci appartiene solo per metà!.
La maggior parte del lessico spagnolo è di origine latina, ma si rivela la presenza di numerosi termini arabi e di termini provenienti dalle culture dei Paesi d'oltremare. La struttura grammaticale è simile a quella delle lingue romanzate.
Non ci sono molti elementi extra-latini nello spagnolo moderno. Le antiche lingue degli iberi sono pressochè sconosciute e sembrano avere analogie solo con il basco. La presenza celtica si riscontra solo nei toponimi. Di origine germanica sono circa 300 parole, in molti casi introdotte già dal latino volgare. Il francese assunse una certa influenza solo nel XVIII secolo, insieme all'italiano grazie alla litica petrarchesca , molto apprezzata nei secoli umanistici.
L'inglese, invece, ha assunto una rilevante importanza ed influenza soltanto a partire dalla metà del secolo scorso.
 
In questo Wikibooklibro ogni singola lezione di grammatica ha o avrà degli esercizi che permettono di verificare il proprio livello di apprendimento dell'argomento in questione ed un largo dizionario, dalla facile consultazione, che vi aiuterà a trovare tutte quelle parole che ancora non capite perfettamente.
 
Nell'indice della grammatica sono presenti alcune "Schede di approfondimento" che sono relative alla grammatica ma sono più che altro un elenco di vocaboli per ampliare la propria conoscenza.
11 473

contributi

Menu di navigazione