Napoletano/Saluti: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 23: | Riga 23: | ||
|} |
|} |
||
Questa è solamente la forma grammaticale dei saluti napoletani. Perché, per quanto riguarda la civiltà, i Napoletani, in un saluto sono molto calorosi |
Questa è solamente la forma grammaticale dei saluti napoletani. Perché, per quanto riguarda la civiltà, i Napoletani, in un saluto sono molto calorosi. |
||
"Hué Genná, comme staje, â quantu tiempo ca nun ce sentimmo, tutt'a posto, 'a casa tutt'a posto, mugliereta, mammeta, figlieta? Jammece a piglià nu cafè, però pav'ije, nun metter 'a mana 'o portafoglio! Mamma e comme te sï fatto bello, ecc...." |
|||
Il Saluto potrebbe durare ancora parecchio, essendo i Napoletani un popolo molto cordiale. |
|||
[[Categoria:Napoletano|Saluti]] |
[[Categoria:Napoletano|Saluti]] |
Versione delle 13:57, 13 nov 2008
Ll'allevrenzïa (saluti)
Italiano | Napoletano |
buongiorno | bòna jurnàta, bongiorn |
ciao | ciá, hué (i giovani scrivono huè we) |
buonasera | bonaséra |
buonanotte | bonanotte , bonní, bona nuttata |
arrivederci, ci vediamo | statte bbuono/ ce verrimmo. |
Questa è solamente la forma grammaticale dei saluti napoletani. Perché, per quanto riguarda la civiltà, i Napoletani, in un saluto sono molto calorosi.