Tedesco/Pronuncia: differenze tra le versioni
Riga 56: | Riga 56: | ||
L'umlaut (Umlaut, metafonia o metafonesi) è un segno di punteggiatura che fa sì che cambino alcuni suoni nella fonetica: |
L'umlaut (Umlaut, metafonia o metafonesi) è un segno di punteggiatura che fa sì che cambino alcuni suoni nella fonetica: |
||
*La '''A''' diventa Ä e si pronuncia come la "è" del verbo essere (terza persona singolare) |
*La '''A''' diventa Ä e si pronuncia come la "è" del verbo essere italiano (terza persona singolare) |
||
*La '''O''' diventa Ö e si pronuncia come "oe" francese |
*La '''O''' diventa Ö e si pronuncia come "oe" francese |
||
*La '''U''' diventa Ü e si pronuncia come la "u" francese |
*La '''U''' diventa Ü e si pronuncia come la "u" francese (come ''j'ai vu'') o lombarda |
||
==I dittonghi== |
==I dittonghi== |
Versione delle 15:35, 18 mar 2009
L'alfabeto
L'alfabeto tedesco è composto da 26 lettere:
A (a) B (be) C (tse) D (de) E (e) F (ef) G (ghe) H (ha) I (i) J (iot) K (ka) L (el) M (em) N (en) O (o) P (pe) Q (qu) R (er) S (ess) ß (sciarfeses) T (te) U (u) V (fau) W (ve) X (ics) Y (üpsilon) Z (tzet)
La ß (scharfes es / Eszet)
ß è quasi equivalente ad una doppia s:
- Si scrive ß se la vocale precedente è lunga (p.es. Schoß (grembo) ed è pronunciata come una s)
- Si scrive ss se la vocale precedente è corta (p.es. Schloss (castello))
Oggi tuttavia la scrittura "ss" sta sostituendo nella maggior parte dei casi la ß
Le vocali
Le vocali si pronunciano grossomodo come in italiano,
Sono lunghe le vocali seguite da una consonante o da h Sono brevi le vocali seguite da due o più consonanti
Le vocali doppie si pronunciano come una sola vocale lunga.
ie si legge come una i allungata quando l'accento tonico cade sulla i -> es: Bielefeld /'bi:lefeld/, si pronuncia invece i-e quando l'accento tonico non cade sulla i e le due vocali appartengono a sillabe diverse (come accade soprattutto nel caso di parole di origine straniera) -> es: Italien /i'ta:lien/, Spanien /'spa:nien/, Italiener /i'talie:ner/
L'umlaut (Umlaut)
L'umlaut (Umlaut, metafonia o metafonesi) è un segno di punteggiatura che fa sì che cambino alcuni suoni nella fonetica:
- La A diventa Ä e si pronuncia come la "è" del verbo essere italiano (terza persona singolare)
- La O diventa Ö e si pronuncia come "oe" francese
- La U diventa Ü e si pronuncia come la "u" francese (come j'ai vu) o lombarda
I dittonghi
In tedesco i dittonghi sono:
- ai ed ei che si leggono ai -> es: Rhein /rain/
- au che si pronuncia con l'accento tonico sulla prima vocale
- eu e äu che si pronunciano oi -> es: neun /noin/
Le consonanti
Hanno pronuncia diversa dall'italiano le seguenti vocali:
- b -> in finale di parola o di sillaba suona come una /p/. Es. ob /op/ (se); abfahren /'apfa:rən/ (partire)
- ce, ci -> si pronunciano rispettivamente tse, tsi.
- ca, co, cu -> si pronunciano ka, ko, ku.
- ch -> nelle combinazioni ich, ech, äch, öch, üch si pronuncia /ç/, vale a dire un suono molto vicino all'italiano sc in scena, ma pronunciato con le labbra meno arrotondate (è possibile ascoltare la pronuncia al link http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal_fricative); nelle combinazioni ach, och, uch si pronuncia /X/, leggermente diverso dal precedente suono (è possibile ascoltare la pronuncia al link http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_velar_fricative).
- d -> in fine di parola si pronuncia /t/. Es.: Abend (sera) /'abent/
- g -> si pronuncia sempre come in gatto.
- ig -> in finale di parola si pronuncia /ç/. Es. König /'kœniç/ (è possibile ascoltare la pronuncia del suono /ç/ qui: http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_palatal_fricative); tuttavia nella Germania meridionale e in Austria è prevalente la pronuncia /ik/.
- h -> quando è all'inizio di parola o di sillaba si pronuncia aspirata, es. -> "Haus" /'haus/ (casa); quando è all'interno della sillaba indica che la vocale precedente va pronunciata lunga; es. "gehst" /'ge:st/ (vai); "Hahn" /ha:n/ (gallo; rubinetto).
- j -> si pronuncia come la i nella parola aiuto.
- qu -> si pronuncia sempre /kv/.
- s -> si pronuncia sempre /z/, vale a dire come nella parola rosa.
- sch -> si pronuncia come nella parola italiana scena
- ss/ß -> si pronuncia doppia "s"
- v -> si legge /f/. Esempio: das Volk (il popolo)
- w -> si legge /v/
- x -> si pronuncia /ks/, come nella parola xilofono
- z -> si pronuncia sempre /ts/, come nella parola pazzesco