Latino/Supino: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ramac (discussione | contributi)
cambio avanzamento a 100%
 
Riga 11: Riga 11:
=== Uso e traduzione ===
=== Uso e traduzione ===
Il supino in ''-um'' ha un valore di direzione o fine di un movimento (è infatti un accusativo). Si trova quindi nelle proposizioni che contengono verbi di moto con funzione finale e va quindi tradotto con una proposizione finale implicita:
Il supino in ''-um'' ha un valore di direzione o fine di un movimento (è infatti un accusativo). Si trova quindi nelle proposizioni che contengono verbi di moto con funzione finale e va quindi tradotto con una proposizione finale implicita:
:''Consul ivit Romam '''dictum''' hoc Clelia'': Il console venne a Roma per dire ciò a Clelia
:''Consul ivit Romam '''dictum''' hoc Cleliae'': Il console venne a Roma per dire ciò a Clelia
:''Brutus ad Senatum venit Caesarem '''occisum''''': Bruto venne in Senato '''per uccidere''' Cesare
:''Brutus ad Senatum venit Caesarem '''occisum''''': Bruto venne in Senato '''per uccidere''' Cesare



Versione delle 05:43, 5 nov 2010

Indice del libro

Template:Latino/Grammatica Il supino latino è un nome verbale della quarta declinazione (dal tema -u).
Presenta solo due forme:

  • un accusativo in -um (supino attivo)
  • un ablativo in -u (supino passivo).

Il supino attivo costituisce, se presente, la quarta voce del paradigma. Ad esempio nel verbon ago, agis, egi, actum, agere il supino in -um è "actum".
Il supino passivo si ottiene aggiungendo la desinenza -u al tema del supino (es. actu).

Uso e traduzione

Il supino in -um ha un valore di direzione o fine di un movimento (è infatti un accusativo). Si trova quindi nelle proposizioni che contengono verbi di moto con funzione finale e va quindi tradotto con una proposizione finale implicita:

Consul ivit Romam dictum hoc Cleliae: Il console venne a Roma per dire ciò a Clelia
Brutus ad Senatum venit Caesarem occisum: Bruto venne in Senato per uccidere Cesare

Il supino in -u ha una funziona di ablativo di limitazione usato spesso in relazione ad aggettivi come facilis, difficilis, 'horribilis:

Facilis dictu: facile a dirsi, da dire
Difficilis actu: difficile a farsi, da fare
Horribilis visu: orribile a vedersi, da vedere