Russo/Lezione 2: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Russo}} |
{{Russo}} |
||
Il russo è una lingua che ha varie regole fonetiche, molte, ma molto rigide. |
|||
==Vocali== |
|||
=Lezione= |
|||
Il russo standard moderno ha 10 vocali: cinque forti e cinque deboli: |
|||
;Здра́вствуйте, я ра́д(а) Вас ви́деть! |
|||
*a - я |
|||
:''Zdravstvujte, ja rad(rada) Vas videt' ''! |
|||
*э - е |
|||
:Salve, sono felice di vederla [di vedervi]! |
|||
*ы - и |
|||
*o - ё |
|||
*у - ю |
|||
a si legge sempre ''a''; я si legge ''ja'', se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ''ji'', se in finale di parola riduzione in ''jə''. <br> |
|||
Nota: ра́да (rada) si usa quando parla una donna, mentre рад (rad) lo direbbe un uomo. In russo si da del voi agli sconosciuti, come in francese. |
|||
э si legge sempre ''e''; е si legge ''je'', se in sillaba non accentata riduzione in ''ji'' o ''jə''. |
|||
ы è una vocale esclusivamente slava, di difficile pronuncia: è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata; и si legge ''i'', centrale e anteriore rispetto alla ы<br> |
|||
*o se accentata si legge ''o'', se non accentata si legge /ʌ/, o più semplicemente ''a''; ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi scrivono semplicemente ''e'', è sempre tonica e si legge ''jo''<br> |
|||
*у si legge sempre ''u''; ю si legge sempre ''ju''<br> |
|||
=== Sistema vocalico === |
|||
<div style="background:transparent;"> |
|||
{| cellspacing="0px" cellpadding=0 style="text-align:center; background:transparent;" |
|||
|- style="text-align:center; font-size:smaller;" |
|||
| style="width:60px;" | '''Anteriori''' |
|||
| style="width:60px;" | '''Semi-anteriori''' |
|||
| style="width:60px;" | '''Centrali''' |
|||
| style="width:60px;" | '''Semi-posteriori''' |
|||
| style="width:60px;" | '''Posteriori''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Chiuse''' |
|||
| style="height:210px;" colspan=5 rowspan=7 | <div style="position:relative;">[[Immagine:Blank vowel trapezoid.png|300px]]<div style="background:transparent; position:absolute; top:0px; left:0px;"> |
|||
{| style="position:relative; width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;" |
|||
|- |
|||
| style="width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;" | |
|||
<!-- CLOSE VOWELS --> |
|||
;До́брый день, и я то́же. |
|||
<div style="position:absolute; left:5%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Dobrij djenj, i ja tože''. |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|i]]</div> |
|||
:Buon giorno, lo sono anch'io. |
|||
<div style="position:absolute; left:45%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɨ • ʉ]]</div> |
|||
<div style="position:absolute; left:82%; width:3em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|u]]</div> |
|||
<!-- NEAR-CLOSE VOWELS --> |
|||
;Меня́ зову́т Ива́н, а вас? |
|||
<div style="position:absolute; left:29%; width:2.33em; top:16%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Menja zavut Ivan, a vas?'' |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɪ]]</div> |
|||
:Mi chiamo (let. mi chiamano) Giovanni, e lei [e Voi]? (let. come Vi chiamano)? |
|||
<!-- CLOSE-MID VOWELS --> |
|||
;А меня́ – Ма́рья Степа́новна, мо́жно про́сто Ма́ша. |
|||
<div style="position:absolute; left:16%; width:2.66em; top:30%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''A menja – Marja Stjepanovna, možna prosta Maša''. |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|e • ø]]</div> |
|||
:Ed io mi chiamo (let. mi chiamano) Mària Stiepanovna, ma può chiamarmi Mascia. |
|||
<div style="position:absolute; left:83%; width:2.66em; top:30%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|o]]</div> |
|||
<!-- MID VOWELS --> |
|||
;Я италья́нец! |
|||
<!-- <div style="position:absolute; left:23%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Ja italjanets''! |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(e • ø)]]</div> --> |
|||
:Sono italiano! |
|||
<div style="position:absolute; left:57%; width:1em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ə]]</div> |
|||
<!-- <div style="position:absolute; left:83%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(ɤ • o)]]</div> --> |
|||
<!-- OPEN-MID VOWELS --> |
|||
;Спаси́бо, до встре́чи! |
|||
<div style="position:absolute; left:31%; width:2.66em; top:58%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Spasiba, da vstreči''! |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɛ]]</div> |
|||
:Grazie, a presto! |
|||
<div style="position:absolute; left:84%; width:2.33em; top:58%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
NOTA: встре́чи viene usato quando si prevede di incontrare prossimamente l'interlocutore (ad es. si è fissato un appuntamento). |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ʌ]]</div> |
|||
<!-- NEAR-OPEN VOWELS --> |
|||
;Пожа́луйста! |
|||
<div style="position:absolute; left:37%; width:1.33em; top:73%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Pažalujsta''! |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|æ]]</div> |
|||
:Prego! |
|||
<!-- OPEN VOWELS --> |
|||
;До свида́ния. |
|||
<div style="position:absolute; left:44%; width:2.66em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
:''Da svidanja''. |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|a]]</div> |
|||
:Arrivederci. |
|||
<!-- <div style="position:absolute; left:67%; width:1.33em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines"> |
|||
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(a)]]</div> --> |
|||
|} |
|||
</div></div> |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Semi-chiuse''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medio-chiuse''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medie''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medio-aperte''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Semi-aperte''' |
|||
|- |
|||
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Aperte''' |
|||
|} |
|||
</div> |
|||
== Semivocali == |
|||
'''NOTA:''' Quando la "o" non è accentata, viene letta "a". |
|||
Il russo possiede una semivocale: '''й''' [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]], equivale alla ''i'' italiana di '''i'''eri (scritto in passato '''j'''eri). La [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]] precede o segue sempre una vocale. Se la segue, come in русский [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'ru.skʲɪj/]], viene visualizzata nella scrittura come '''й'''. Se la precede (''iotizzazione''), viene incorporata nella vocale successiva nella scrittura: ем [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/jɛm/]] "mangio". In alcune parole straniere, comunque, la '''й''' viene scritta prima della vocale ugualmente: йога [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'jo.gə/]] "yoga" (la parola non esistente *''ёга'' verrebbe ad ogni modo pronunciata uguale). Se la [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]] segue immediatamente una consonante e precede una vocale, viene separata dalla consonante scrivendo nella scrittura usando il ''segno duro'' o ''tvjordyj znak'', '''ъ''', o dal ''segno morbido'' o ''mjagkij znak'', '''ь''': съездить [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'sje.zʲdʲɪtʲ/]], "andare con un mezzo di trasporto"; панъевропейский [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'pan.jɪ.vrʌ.'pʲej.skʲɪj/]] "pan-europeo"; пью [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/pʲju/]] "bevo"; пьеса [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'pʲjɛ.sə/]] "spettacolo teatrale". |
|||
==Consonanti== |
|||
Le consonanti si dividono in sonore e sorde.<br> |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|Consonante dura||Consonante morbida |
|||
|- |
|||
| Б || П |
|||
|- |
|||
| В || ф |
|||
|- |
|||
| Г || К |
|||
|- |
|||
| Д || Т |
|||
|- |
|||
| Ж || Ш |
|||
|- |
|||
| З || С |
|||
|- |
|||
| Л || |
|||
|- |
|||
| М || |
|||
|- |
|||
| Н || |
|||
|- |
|||
| Р || |
|||
|- |
|||
| || Х |
|||
|- |
|||
| || Ц |
|||
|- |
|||
| || Ч |
|||
|- |
|||
| || Щ |
|||
|} |
|||
Se c'è la combinazione dura+morbida, la dura diventa morbida.<br> |
|||
Se c'è la combinazione morbida+dura, la morbida diventa dura.<br> |
|||
Con le combinazioni morbida+morbida/dura+dura, non accade nulla.<br> |
|||
Se la morbida è in finale di parola diventa dura.<br> |
|||
Se la consonante è seguita da tvjordyj znak, c'è una leggerissima pausa; se è seguita da mjagkij znak si palatalizza.<br> |
|||
<!-- |
|||
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя |
|||
=Esercizi= |
|||
[[Categoria:Russo|Lezione 2]] |
[[Categoria:Russo|Lezione 2]] |
Versione delle 16:07, 8 dic 2010
Il russo è una lingua che ha varie regole fonetiche, molte, ma molto rigide.
Vocali
Il russo standard moderno ha 10 vocali: cinque forti e cinque deboli:
- a - я
- э - е
- ы - и
- o - ё
- у - ю
a si legge sempre a; я si legge ja, se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ji, se in finale di parola riduzione in jə.
э si legge sempre e; е si legge je, se in sillaba non accentata riduzione in ji o jə.
ы è una vocale esclusivamente slava, di difficile pronuncia: è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata; и si legge i, centrale e anteriore rispetto alla ы
- o se accentata si legge o, se non accentata si legge /ʌ/, o più semplicemente a; ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi scrivono semplicemente e, è sempre tonica e si legge jo
- у si legge sempre u; ю si legge sempre ju
Sistema vocalico
Anteriori | Semi-anteriori | Centrali | Semi-posteriori | Posteriori | |
Chiuse | |||||
Semi-chiuse | |||||
Medio-chiuse | |||||
Medie | |||||
Medio-aperte | |||||
Semi-aperte | |||||
Aperte |
Semivocali
Il russo possiede una semivocale: й /j/, equivale alla i italiana di ieri (scritto in passato jeri). La /j/ precede o segue sempre una vocale. Se la segue, come in русский /'ru.skʲɪj/, viene visualizzata nella scrittura come й. Se la precede (iotizzazione), viene incorporata nella vocale successiva nella scrittura: ем /jɛm/ "mangio". In alcune parole straniere, comunque, la й viene scritta prima della vocale ugualmente: йога /'jo.gə/ "yoga" (la parola non esistente *ёга verrebbe ad ogni modo pronunciata uguale). Se la /j/ segue immediatamente una consonante e precede una vocale, viene separata dalla consonante scrivendo nella scrittura usando il segno duro o tvjordyj znak, ъ, o dal segno morbido o mjagkij znak, ь: съездить /'sje.zʲdʲɪtʲ/, "andare con un mezzo di trasporto"; панъевропейский /'pan.jɪ.vrʌ.'pʲej.skʲɪj/ "pan-europeo"; пью /pʲju/ "bevo"; пьеса /'pʲjɛ.sə/ "spettacolo teatrale".
Consonanti
Le consonanti si dividono in sonore e sorde.
Consonante dura | Consonante morbida |
Б | П |
В | ф |
Г | К |
Д | Т |
Ж | Ш |
З | С |
Л | |
М | |
Н | |
Р | |
Х | |
Ц | |
Ч | |
Щ |
Se c'è la combinazione dura+morbida, la dura diventa morbida.
Se c'è la combinazione morbida+dura, la morbida diventa dura.
Con le combinazioni morbida+morbida/dura+dura, non accade nulla.
Se la morbida è in finale di parola diventa dura.
Se la consonante è seguita da tvjordyj znak, c'è una leggerissima pausa; se è seguita da mjagkij znak si palatalizza.