Russo/Lezione 2: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 12: Riga 12:
* Э/э corrisponde alla nostra E/e,
* Э/э corrisponde alla nostra E/e,
* И/и corrisponde alla nostra I/i,
* И/и corrisponde alla nostra I/i,
* О/о simile alla nostra O/o, ma più chiusa e lunga. Se non è la vocale accentata nella parola si pronuncia quasi come la "a". Ad es. "Toлcтoй" si pronuncia quasi come "Talstòj".
* О/о simile alla nostra O/o, ma più chiusa e lunga.
* У/у corrisponde alla nostra U/u.
* У/у corrisponde alla nostra U/u.
Le altre cinque vocali sono le forme addolcite delle nostre vocali e vengono pronunciate con l'aggiunta iniziale del suono che noi usiamo per la "i" tra due vocali (es. in "aia"):
Le altre cinque vocali sono le forme addolcite delle nostre vocali e vengono pronunciate con l'aggiunta iniziale del suono che noi usiamo per la "i" tra due vocali (es. in "aia"):
* Я/я corrisponde al dittongo "ia",
* Я/я corrisponde al dittongo "ia",
* Е/е corrisponde al dittongo "ie", con la e molto chiusa. Se non è accentata, il suono può variare in "i" od "e".
* Е/е corrisponde al dittongo "ie", con la e molto chiusa.
* ы indica un suono che in italiano non esiste, una "i" gutturale pronunciata molto indietro e passando da due posizioni differenti della gola. Richiede un po' di esercizio ma non è difficile.
* Ы/ы indica un suono che in italiano non esiste, una "i" gutturale pronunciata molto indietro e passando da due posizioni differenti della gola. Richiede un po' di esercizio.
* Ё/ё corrisponde al dittongo "io", come in "iodio" ma con la o chiusa.
* Ё/ё corrisponde al dittongo "io", come in "iodio", con la o chiusa.
* Ю/ю corrisponde al dittongo "iu".
* Ю/ю corrisponde al dittongo "iu".


In base all'accento alcune vocali possono cambiare pronuncia:
* А/а si legge sempre ''a''; Я/я si legge ''ja'', se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ''ji'', se in finale di parola riduzione in ''jə''.
* Э/э si legge sempre ''e''; Е/е si legge ''je'', se non è tonica si ha riduzione in ''ji'' o ''jə''.
* И/и si legge sempre ''i''; Ы/ы è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata.
* О/о: se non è la vocale accentata nella parola si pronuncia quasi come una "a". Ad es. "Toлcтoй" ("Tolstòj") si pronuncia quasi come "Talstòj"; Ё/ё, si legge ''jo''.
* У/у si legge sempre ''u''; Ю/ю si legge sempre ''ju''.


Ё/ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi spesso scrivono semplicemente Е/е.


a si legge sempre ''a''; я si legge ''ja'', se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ''ji'', se in finale di parola riduzione in ''jə''. <br>
э si legge sempre ''e''; е si legge ''je'', se in sillaba non accentata riduzione in ''ji'' o ''jə''.
ы è una vocale esclusivamente slava, di difficile pronuncia: è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata; и si legge ''i'', centrale e anteriore rispetto alla ы<br>
*o se accentata si legge ''o'', se non accentata si legge /ʌ/, o più semplicemente ''a''; ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi scrivono semplicemente ''e'', è sempre tonica e si legge ''jo''<br>
*у si legge sempre ''u''; ю si legge sempre ''ju''<br>


=== Sistema vocalico ===
=== Sistema vocalico ===




<div style="background:transparent;">
<div style="background:transparent">
{| cellspacing="0px" cellpadding=0 style="text-align:center; background:transparent;"
{| cellspacing="0px" cellpadding=0 style="text-align:center; background:transparent"
|- style="text-align:center; font-size:smaller;"
|- style="text-align:center; font-size:smaller;"
| style="width:60px;" | '''Anteriori'''
| style="width:70px; text-align:right" |
| style="width:60px;" | '''Semi-anteriori'''
| style="width:60px" | '''Anteriori'''
| style="width:60px;" | '''Centrali'''
| style="width:60px" |
| style="width:60px" | '''Centrali'''
| style="width:60px;" | '''Semi-posteriori'''
| style="width:60px" |
| style="width:60px;" | '''Posteriori'''
| style="width:60px" | '''Posteriori'''
|-
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Chiuse'''
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Chiuse'''
| style="height:210px;" colspan=5 rowspan=7 | <div style="position:relative;">[[Immagine:Blank vowel trapezoid.png|300px]]<div style="background:transparent; position:absolute; top:0px; left:0px;">
| style="height:210px;" colspan=5 rowspan=7 | <div style="position:relative;">[[File:Blank vowel trapezoid.png|300px]]<div style="background:transparent; position:absolute; top:0px; left:0px;">
{| style="position:relative; width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;"
{| style="position:relative; width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;"
|-
|-
Riga 50: Riga 55:
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|i]]</div>
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|i]]</div>
<div style="position:absolute; left:45%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
<div style="position:absolute; left:45%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɨ&nbsp;•&nbsp;ʉ]]</div>
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɨ&nbsp;]]</div>
<div style="position:absolute; left:82%; width:3em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
<div style="position:absolute; left:82%; width:3em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|u]]</div>
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|u]]</div>

Versione delle 19:07, 8 dic 2010

Indice del libro

Lezione 2 - Урок 2

Il russo è una lingua che ha varie regole fonetiche, molte, ma molto rigide. In questa lezione verranno affrontate le regole fonetiche che caratterizzano la lingua russa.

Vocali

Ci sono 10 suoni vocalici nell'alfabeto cirillico, cinque dei quali corrispondono alle vocali italiane:

  • А/а corrisponde alla nostra A/a,
  • Э/э corrisponde alla nostra E/e,
  • И/и corrisponde alla nostra I/i,
  • О/о simile alla nostra O/o, ma più chiusa e lunga.
  • У/у corrisponde alla nostra U/u.

Le altre cinque vocali sono le forme addolcite delle nostre vocali e vengono pronunciate con l'aggiunta iniziale del suono che noi usiamo per la "i" tra due vocali (es. in "aia"):

  • Я/я corrisponde al dittongo "ia",
  • Е/е corrisponde al dittongo "ie", con la e molto chiusa.
  • Ы/ы indica un suono che in italiano non esiste, una "i" gutturale pronunciata molto indietro e passando da due posizioni differenti della gola. Richiede un po' di esercizio.
  • Ё/ё corrisponde al dittongo "io", come in "iodio", con la o chiusa.
  • Ю/ю corrisponde al dittongo "iu".

In base all'accento alcune vocali possono cambiare pronuncia:

  • А/а si legge sempre a; Я/я si legge ja, se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ji, se in finale di parola riduzione in .
  • Э/э si legge sempre e; Е/е si legge je, se non è tonica si ha riduzione in ji o .
  • И/и si legge sempre i; Ы/ы è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata.
  • О/о: se non è la vocale accentata nella parola si pronuncia quasi come una "a". Ad es. "Toлcтoй" ("Tolstòj") si pronuncia quasi come "Talstòj"; Ё/ё, si legge jo.
  • У/у si legge sempre u; Ю/ю si legge sempre ju.


Ё/ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi spesso scrivono semplicemente  Е/е.


Sistema vocalico

Anteriori Centrali Posteriori
Chiuse
Semi-chiuse
Medio-chiuse
Medie
Medio-aperte
Semi-aperte
Aperte

Semivocali

Il russo possiede una semivocale: й /j/, equivale alla i italiana di ieri (scritto in passato jeri). La /j/ precede o segue sempre una vocale. Se la segue, come in русский /'ru.skʲɪj/, viene visualizzata nella scrittura come й. Se la precede (iotizzazione), viene incorporata nella vocale successiva nella scrittura: ем /jɛm/ "mangio". In alcune parole straniere, comunque, la й viene scritta prima della vocale ugualmente: йога /'jo.gə/ "yoga" (la parola non esistente *ёга verrebbe ad ogni modo pronunciata uguale). Se la /j/ segue immediatamente una consonante e precede una vocale, viene separata dalla consonante scrivendo nella scrittura usando il segno duro o tvjordyj znak, ъ, o dal segno morbido o mjagkij znak, ь: съездить /'sje.zʲdʲɪtʲ/, "andare con un mezzo di trasporto"; панъевропейский /'pan.jɪ.vrʌ.'pʲej.skʲɪj/ "pan-europeo"; пью /pʲju/ "bevo"; пьеса /'pʲjɛ.sə/ "spettacolo teatrale".

Consonanti

Le consonanti si dividono in sonore e sorde.

Consonante dura Consonante morbida
Б П
В ф
Г К
Д Т
Ж Ш
З С
Л
М
Н
Р
Х
Ц
Ч
Щ

Se c'è la combinazione dura+morbida, la dura diventa morbida.
Se c'è la combinazione morbida+dura, la morbida diventa dura.
Con le combinazioni morbida+morbida/dura+dura, non accade nulla.
Se la morbida è in finale di parola diventa dura.
Se la consonante è seguita da tvjordyj znak, c'è una leggerissima pausa; se è seguita da mjagkij znak si palatalizza.


L'accento

Come in molte lingue, anche in quella russa l'accento tonico può cadere in varie parti della parola, ma non viene mai scritto. È anzi un segno che i Russi non conoscono. Viene usato solo ad uso degli stranieri.

In molti libri di grammatica russa infatti, le parole con più di una sillaba avranno la vocale forzata segnata con un accento (p.e. ви́за—visa). Si noti che questi accenti non sono parte del linguaggio, ma vengono usati solo per chi intraprende lo studio di questa lingua.

Un piccolo aiuto per accentare correttamente le parole ci viene dallo "Ё/ё" che è sempre accentato, quindi l'accento può essere omesso anche nelle primissime lezioni.

Esercizi - Упражнения