Arabo/Esercizi/Proposizioni nominali: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ampliato
Riga 16: Riga 16:
#<span style="font-size:1.6875em"> طفل </span> :: pron. ''Tifl'' = bambino :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> اطفال </span> :: pron. ''aTfâl'' = bambini<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> طفل </span> :: pron. ''Tifl'' = bambino :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> اطفال </span> :: pron. ''aTfâl'' = bambini<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> ابو </span> :: pron. ''abû'' = padre<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> ابو </span> :: pron. ''abû'' = padre<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> أُمٌّ </span> :: pron. ''umm'' = madre<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> ام </span> :: pron. ''umm'' = madre<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> ﺮﺟﻞ </span> :: pron. ''ràjul'' = uomo :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> رجال </span> :: pron. ''rijâl'' = uomini<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> ﺮﺟﻞ </span> :: pron. ''ràjul'' = uomo :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> رجال </span> :: pron. ''rijâl'' = uomini<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> شاب </span> :: pron. ''shâbb'' = giovanotto<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> شاب </span> :: pron. ''shâbb'' = giovanotto<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> شيخ </span> :: pron. ''shaikh'' = anziano, sceicco<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سلطان </span> :: pron. ''sulTân'' = sultano<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> طبيب </span> :: pron. ''Tabîb'' = medico :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> أطباء </span> :: pron. ''aTibbâ' '' = medici<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> طبيب </span> :: pron. ''Tabîb'' = medico :: ''plurale'' <span style="font-size:1.6875em"> أطباء </span> :: pron. ''aTibbâ' '' = medici<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> مالك </span> :: pron. ''mâlik'' = proprietario<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> مالك </span> :: pron. ''mâlik'' = proprietario<br>
Riga 29: Riga 27:


;Aggettivi riferibili a persone
;Aggettivi riferibili a persone
#<span style="font-size:1.6875em"> حسن </span> :: pron. ''hasan'' = bello (di bell'aspetto)<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> جميل </span> :: pron. ''jamîl'' = bello (grazioso)<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> قبيح </span> :: pron. ''qabîh'' = brutto<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> كبير </span> :: pron. ''kabîr'' = grande<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> صغير </span> :: pron. ''Saghîr'' = piccolo<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> كويس </span> :: pron. ''kuwais'' = buono<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سمين </span> :: pron. ''samîn'' = grasso<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سليم </span> :: pron. ''salîm'' = sano<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> صحيح </span> :: pron. ''Sahîh'' = giusto<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> صيني </span> :: pron. ''Sînî'' = cinese<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سفيه </span> :: pron. ''safîH'' = stupido<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> مرتفع </span> :: pron. ''mùrtafi¢'' = alto<br>
#<span style="font-size:1.6875em"> مرهق </span> :: pron. ''mùrHaq'' = stanco<br>


<br>


=== Esercizi ===


;Tradurre dall'italiano in arabo:
#Il bambino è piccolo
#Il bambino è bello
#Il bambino piccolo è bello
#Un bambino è grasso
#Il medico è stanco
#L'uomo è cinese
#Il figlio è un medico
#L'amico è un bel giovanotto
#Il sarto è buono
#Il buon sarto è stanco
#Il padre è buono
#La madre è stanca
#La ragazza è bella
#La bella ragazza è alta
#L'amica è brutta
#Il proprietario è un amico
#Il proprietario è il figlio grande
#Il brutto ladro è stupido




;Tradurre dall'arabo in italiano:


=== Esercizi ===


== Secondo gruppo (DA FARE) ==




Riga 189: Riga 222:
[[Categoria:Arabo|Esercizi/Proposizioni_nominali]]
[[Categoria:Arabo|Esercizi/Proposizioni_nominali]]


{{Avanzamento|5%|9 aprile 2011}}
{{Avanzamento|25%|9 aprile 2011}}

Versione delle 20:32, 9 apr 2011

Indice del libro

Le proposizioni nominali

La teoria che riguarda le proposizioni nominali è spiegata qui.

Per poter svolgere gli esercizi, vi chiediamo anche di ripassare una buona parte del vocabolario incontrato negli esercizi sull'alfabeto, nonché qualcuna delle parole incontrate nei moduli. Ripetiamo questi vocaboli con l'indicazione di alcuni plurali irregolari.

Primo gruppo: Frasi con persone

Vocabolario

Sostantivi riferiti a persone
  1. بنت  :: pron. ibn = figlio :: plurale بنون  :: pron. banûn = figli
  2. بنت  :: pron. bint = figlia, ragazza :: plurale بنات  :: pron. banât = figlie
  3. طفل  :: pron. Tifl = bambino :: plurale اطفال  :: pron. aTfâl = bambini
  4. ابو  :: pron. abû = padre
  5. ام  :: pron. umm = madre
  6. ﺮﺟﻞ  :: pron. ràjul = uomo :: plurale رجال  :: pron. rijâl = uomini
  7. شاب  :: pron. shâbb = giovanotto
  8. طبيب  :: pron. Tabîb = medico :: plurale أطباء  :: pron. aTibbâ' = medici
  9. مالك  :: pron. mâlik = proprietario
  10. خياط  :: pron. khayyâT = sarto
  11. صديق  :: pron. Sadîq = amico :: plurale أصدقاء  :: pron. aSdiqâ' = amici
  12. صديقة  :: pron. Sadîqa = amica
  13. سارق  :: pron. sâriq = ladro
Aggettivi riferibili a persone
  1. حسن  :: pron. hasan = bello (di bell'aspetto)
  2. جميل  :: pron. jamîl = bello (grazioso)
  3. قبيح  :: pron. qabîh = brutto
  4. كبير  :: pron. kabîr = grande
  5. صغير  :: pron. Saghîr = piccolo
  6. كويس  :: pron. kuwais = buono
  7. سمين  :: pron. samîn = grasso
  8. سليم  :: pron. salîm = sano
  9. صحيح  :: pron. Sahîh = giusto
  10. صيني  :: pron. Sînî = cinese
  11. سفيه  :: pron. safîH = stupido
  12. مرتفع  :: pron. mùrtafi¢ = alto
  13. مرهق  :: pron. mùrHaq = stanco


Esercizi

Tradurre dall'italiano in arabo
  1. Il bambino è piccolo
  2. Il bambino è bello
  3. Il bambino piccolo è bello
  4. Un bambino è grasso
  5. Il medico è stanco
  6. L'uomo è cinese
  7. Il figlio è un medico
  8. L'amico è un bel giovanotto
  9. Il sarto è buono
  10. Il buon sarto è stanco
  11. Il padre è buono
  12. La madre è stanca
  13. La ragazza è bella
  14. La bella ragazza è alta
  15. L'amica è brutta
  16. Il proprietario è un amico
  17. Il proprietario è il figlio grande
  18. Il brutto ladro è stupido


Tradurre dall'arabo in italiano


Secondo gruppo (DA FARE)

Sostantivi (animali)
  1. اسد  :: pron. àsad = leone

  2. كلب  :: pron. kalb = cane

  3. طير  :: pron. Tair = uccello

Sostantivi (altro)
  1. باب  :: pron. bâb = porta
  2. بيت  :: pron. bait = casa
  3. بحر  :: pron. bahr = mare

  4. ليل  :: pron. layl = notte

  5. لبن  :: pron. làban = latte

  6. جانب  :: pron. jânib = lato

  7. جبل  :: pron. jàbal = monte

  8. جناح  :: pron. janâh = ala

  9. حبل  :: pron. habl = corda

  10. حب  :: pron. hubb = amore

  11. حج  :: pron. hajj = pellegrinaggio (in particolare il pellegrinaggio alla Mecca)

  12. خشب  :: pron. khàshab = legna

  13. سبت  :: pron. sàbt = sabato

  14. تاريخ  :: pron. târîkh = data

  15. ريح  :: pron. rîh = vento

  16. بريد  :: pron. barîd = posta

  17. بار  :: pron. bâr = bar

  18. حجز  :: pron. hajz = prenotazione

  19. زبد  :: pron. zubd = burro

  20. زيت  :: pron. zàit = olio

  21. خبز  :: pron. khubz = pane

  22. زبادي  :: pron. zabâdî = yogurt

  23. ذبيب  :: pron. dhabîb = uvetta

  24. كتاب  :: pron. kitâb = libro

  25. كذب  :: pron. kàdhib = bugia

  26. ملبس  :: pron. màlbas = vestito

  27. شمس  :: pron. shams = sole

  28. جمرك  :: pron. jùmruk = dogana

  29. مكتب  :: pron. màktab = ufficio

  30. بنك  :: pron. bank = banca

  31. سلم  :: pron. sìllim = scala

  32. حمام  :: pron. hammâm = bagno

  33. صباح  :: pron. Sabâh = mattino

  34. صدر  :: pron. Sadr = petto

  35. صوت  :: pron. Sût = voce

  36. خطاب  :: pron. khiTâb = discorso

  37. خاطر  :: pron. khâTir = idea

  38. ظل  :: pron. Zill = ombra

  39. ظن  :: pron. Zan = opinione

  40. حريق  :: pron. harîq = incendio

  41. خوف  :: pron. khûf = paura

  42. دفتر  :: pron. dàftar = quaderno

  43. سوق  :: pron. sûq = mercato

  44. صفر  :: pron. Sifr = zero

  45. شرق  :: pron. sharq = oriente

  46. فراش  :: pron. firâsh = letto

  47. فلاح  :: pron. fallâh = contadino

  48. فندق  :: pron. fùnduq = albergo

  49. قدم  :: pron. qàdam = piede

  50. قذف  :: pron. qàdhaf = lancio

  51. تعب  :: pron. tà¢ab = fatica

  52. جوع  :: pron. jû¢ = fame

  53. زهر  :: pron. zaHr = fiore

  54. درهم  :: pron. dìrHam = dirham (moneta locale)

  55. دهس  :: pron. daHs = stupore

  56. بوجيه  :: pron. bûjîH = candela

  57. مياه  :: pron. miyâH = acque



ﺍﻟﻘﻤﺮ (pron. alqàmar) - la luna
ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ (pron. alkitâb) - il libro
ﺍﻟﺨﻴﺮ (pron. alkhàir) - la sera
ﺍﻟﺒﻴﻮﺕ (pron. albuyût) - le case

Davanti a parole inizianti per lettera solare, la finale "l" dell'articolo si assimila alla lettera seguente, che viene pronunciata raddoppiata.

Esempi
ﺍﻟﺸﻤﺲ (pron. ashshams) - il sole
ﺍﻟﻨﻮﺮ (pron. annûr) - la luce


Sostantivi (plurale)
  1. عرب  :: pron. ¢àrab = Arabi

Nomi propri
  1. الله  :: pron. allàH = Dio, Allah

  2. بغداد  :: pron. baghdâd = Bagdad

  3. اوربا  :: pron. aurubbâ = Europa

  4. رمضان  :: pron. ramaDân = Ramadan (il mese del digiuno)

Aggettivi
  1. بني  :: pron. bunnî = marrone

  2. ثان  :: pron. thân = secondo

  3. حسن  :: pron. hasan = bello (detto anche di persona)

  4. حار  :: pron. hârr = caldo

  5. بارد  :: pron. bârid = freddo

  6. جديد  :: pron. jadîd = nuovo

  7. مبلل  :: pron. mùballal = bagnato

  8. متكرر  :: pron. mutàkarrir = frequente

  9. كبير  :: pron. kabîr = grande

  10. كويس  :: pron. kuwais = buono

  11. سمين  :: pron. samîn = grasso

  12. سليم  :: pron. salîm = sano

  13. ابياض  :: pron. abiâD = bianco

  14. حاضر  :: pron. hâDir = presente

  15. اخضر  :: pron. àkhDar = verde

  16. صحيح  :: pron. Sahîh = giusto

  17. صيني  :: pron. Sînî = cinese

  18. ثقيل  :: pron. thaqîl = pesante

  19. ازرق  :: pron. àzraq = azzurro

  20. اصفر  :: pron. àSfar = giallo

  21. ضيق  :: pron. Dîq = stretto

  22. قصير  :: pron. qaSîr = corto

  23. قبيح  :: pron. qabîh = brutto

  24. سفيه  :: pron. safîH = stupido

  25. غالي  :: pron. ghâlî = caro (costoso)

  26. غامق  :: pron. ghâmiq = scuro

  27. صغير  :: pron. Saghîr = piccolo

  28. غريب  :: pron. gharîb = strano

  29. مرتفع  :: pron. mùrtafi¢ = alto

  30. سهل  :: pron. saHl = facile

  31. صعب  :: pron. Sa¢b = difficile

  32. مرهق  :: pron. mùrHaq = stanco

Altro
  1. اين  :: pron. àina = dove (interrogativo)

  2. ل (precisamente: لَ ) :: pron. la = certamente

  3. لا  :: pron. = no

  4. ل (precisamente: لِ ) :: pron. li = a

  5. بل (precisamente: بَلْ ) :: pron. bal = al contrario

  6. بلا (precisamente: بِلَا ) :: pron. bilâ = senza

  7. تحت  :: pron. taht = sotto

  8. جلس  :: pron. jàlas = si è seduto

  9. نسي  :: pron. nasîa = dimenticare, dimenticò

  10. حيث  :: pron. haith = dove (relativo), laddove

  11. اين  :: pron. àina = dove (interrogativo)

  12. حين  :: pron. hîna = quando, nel momento che

  13. اليوم  :: pron. alyàum = oggi

  14. خلف  :: pron. khalf = dietro

  15. بعد  :: pron. ba¢d = dopo

  16. بعيد  :: pron. ba¢îd = lontano

  17. هو  :: pron. Hùwa = egli

  18. هي  :: pron. Hìya = essa

  19. تعال  :: pron. ta¢âla = vieni