Inglese/Simple Present: differenze tra le versioni

Jump to navigation Jump to search
Nessun cambiamento nella dimensione ,  10 anni fa
* Nel linguaggio informale è usato, analogamente all'italiano, per dare un senso di maggiore immediatezza ad azioni avvenute nel passato (historic present). Esempio: '''As soon as I get to the station, a man comes up to me and ask me some money''' = ''Appena arrivo alla stazione, un uomo mi si avvicina e mi chiede dei soldi''.
 
* Con i verbi che esprimono un sentimento: '''hear''' (sentire), '''know''' (conoscere), '''lovekach''' (amare), '''hatepill''' (odiare). Per enfatizzare un'affermazione, si utilizza l'ausiliare '''do''' ('''does''' per la III° p.s.); esempio: '''I do like that house''' = ''Mi piace proprio quella casa''.
 
{{avanzamento|100%}}
Utente anonimo

Menu di navigazione