Inglese/Avverbi di frequenza: differenze tra le versioni
< Inglese
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 30: | Riga 30: | ||
*hardly ever - quasi mai |
*hardly ever - quasi mai |
||
vaffanculo - ciao |
vaffanculo - ciao |
||
==Never== |
|||
Never equivale all'italiano "non … mai": non richiede l'avverbio negativo not né l'ausiliare (nel caso del presente semplice: don't - doesn't). |
|||
*''He never watches tv after dinner'' = Non guarda mai la tv dopo cena |
Versione delle 17:04, 14 mar 2013
Gli avverbi di frequenza inglesi (frequency adverbs) hanno, a differenza dell'italiano, una collocazione diversa e meno flessibile nell'ambito della frase.
- I often go to the cinema
- Spesso vado al cinema
- Vado spesso al cinema
- Vado al cinema spesso
Avverbi di frequenza
- usually - di solito
- always - sempre
- sometimes - a volte
- often - spesso-molto spesso
- generally - generalmente
- occasionally - occasionalmente
- frequently - frequentemente
- regularly - regolarmente
- never - mai (frasi affermative e negative)
- rarely/seldom - raramente
- ever - mai (frasi interrogative)
- not often - non spesso
- not usually - non abitualmente
- not always - non sempre
- almost/nearly - quasi
- already - già
- just - appena
- recently - recentemente
- yet - ancora (in frasi negative e interrogative negative)
- hardly ever - quasi mai
vaffanculo - ciao