Francese/Pronuncia: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
verbo essere
Riga 5: Riga 5:
Quando si legge il francese si deve fare attenzione a:
Quando si legge il francese si deve fare attenzione a:



===Nasali===
Le nasali sono la n e la m: la loro presenza modifica il suono delle vocali che le precedono:
*'''"en"''' si legge "an" o "on" (per esempio bien si legge "biàn" e couvent si legge "couvòn")
*'''"em"''' si legge "om",
* "un" si legge "an"
* "une" si legge "iun"
* "une" si legge "iun"



Versione delle 18:08, 15 ott 2013

Indice del libro

Pronuncia

Per approfondire su Wikipedia, vedi la voce Fonologia e ortografia del francese.

Quando si legge il francese si deve fare attenzione a:


  • "une" si legge "iun"
  • "in" si legge "an"
  • "im" si legge "am" (con la n e m molto nasale)
  • "an" che si legge "on" (per esempio enfant si legge "onfòn")
  • "um" si legge "am" (per esempio parfum si legge parfàm)
  • non si modifica *"on" che si legge "on"


Terminazione dei verbi

I verbi di prima coniugazione terminano generalmente per -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent, di cui -e, -es, -ent sono mute; -ons si legge o; -ez si legge e.

Ultime lettere delle parole

  • Le consonanti D P S T X Z G (per memorizzare si consiglia di utilizzare la parola DePoSiTo XZG oppure PoSTa X Zia GiaDa) quando si trovano alla fine della parola sono mute, ovvero non si pronunciano.
  • Se invece la parola che segue inizia per vocale o h muta si fa generalmente la cosiddetta "liason", cioè si legge la parola che finisce per consonante e quella che inizia per vocale come un'unica parola Per esempio les enfants (la s di les si legge, quella di enfants no), mes amis (pronuncia mesamì), ecc.
  • La E senza accento è muta in fine di parola, mentre le altre vocali si pronunciano sempre. Per esempio la porte (pronuncia port), le piano (pronuncia pianò), papa (pronuncia papà)

Dittonghi

Questi sottocitati sono alcuni tra i dittonghi più ricorrenti:

  • "eau" si legge "ó" (esempio seau si legge "só"),
  • "au" si legge "ó" (esempio cadeau si legge "cadó"),
  • "ai" si legge "E" ( esempio paix si legge "pè"),
  • "ei" si legge "E" ( esempio baleine si legge "balèn"),
  • "eu" si legge "ø" (esempio ceux si legge "sø"),
  • "oeu" si legge "oe" (esempio oeuf si legge "øf"),
  • "oi" si legge "wa" (esempio sois si legge "swà"),
  • "ou" si legge "u" (esempio nous si legge "nu")

Vocali

  • y deve essere letta come una doppia i e in caso di presenza di vocali con cui può formare un dittongo, si leggerà il dittongo e la seconda i della y

"E" accentate o non accentate

Come regola generale si può dire che qualsiasi "e" letta deve necessariamente essere accentata se viene pronunciata. Gli accenti sono fondamentali per la lettura, infatti sarebbe impossibile leggere correttamente un testo in francese senza accenti.

  • "e" alla fine di una parola è sempre muta, tranne se accentata.
  • "è" si pronuncia ε (ad esempio frère si pronuncia fʀɛʀ) (in italiano e aperta)
  • "é" si pronuncia e (ad esempio école si pronuncia ekɔl) (in italiano o aperta)
  • "-er" si pronuncia e
  • "-ez" si pronuncia e

Altre

  • que si pronuncia [k]
  • c +e, i, y si pronuncia s aspra (cinema si legge sinemà)
  • ch si pronuncia (si pronuncia sc)
  • j si pronuncia [ʒ] (come jour),ma se segue t si pronuncia [come la s dolce dell'italiano rosa]

Consultare l'alfabeto fonetico internazionale per una corretta pronuncia delle frasi