Giapponese/Forme onorifiche: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nuova pagina: {{Giapponese}} Nel linguaggio di media cortesia si usa l'ausiliare "masu" per la coniugazione gentile.Quando ci si rivolge a dei superiori è opportuno però us... |
amplio |
||
Riga 38: | Riga 38: | ||
| 着る kiru ''vestirsi''|| お召しになる omeshi ni naru || INESISTENTE |
| 着る kiru ''vestirsi''|| お召しになる omeshi ni naru || INESISTENTE |
||
|} |
|} |
||
===Regolari=== |
|||
⚫ | |||
I verbi senza un onorifico specifico hanno un procedimento regolare per averlo.La coniugazione è uguale e sempre presente. |
|||
*'''rispetto''':oお-base indefinita(il verbo finisce con Iい e non Uう)- ni naruになる/daだ (linguaggio colloquiale). |
|||
*''umiltà'':oお-base indefinita-itasuいたす/suruする (linguaggio colloquiale) |
|||
*'''''composti di suru'''''(solo la forma di '''rispetto'''):goご-base-nasaruなさる |
|||
⚫ | |||
[[Categoria:Giapponese|Forme onorifiche]] |
[[Categoria:Giapponese|Forme onorifiche]] |
Versione delle 14:32, 1 dic 2013
Nel linguaggio di media cortesia si usa l'ausiliare "masu" per la coniugazione gentile.Quando ci si rivolge a dei superiori è opportuno però usare particolari forme.
Verbi
Accanto ai verbi normali vi sono verbi onorifici,che possono essere di rispetto oppure di umiltà.Quelli di rispetto si usano solo per la seconda persona,mentre quelli di umiltà solo con la prima persona. Qui sono riportati in forma piana,ma devono essere sempre in coniugazione gentile,poiché altrimenti l'effetto onorifico si annullerebbe.Spesso sono poi aggiunti dei prefissi onorifici,oお e goご.
Normale | Rispetto | Umiltà |
---|---|---|
ある aru essere | INESISTENTE | ござる gozaru |
いる iru essere | いらっしゃる irassharu | おる oru |
である de aru essere | でいらっしゃる de irassharu | でござる de gozaru |
する suru fare | なさる nasaru | いたす itasu |
見る miru vedere | ご覧になる goran ni naru | 拝見する haiken suru |
食べる taberu mangiare | 召し上がる meshiagaru | 頂く itadaku |
飲む nomu bere | 召し上がる meshiagaru | 頂く itadaku |
行く iku andare | いらっしゃる・おでになる irassharu-odeninaru | 参る mairu |
来る kuru venire | COME IKU | |
言う iu dire | おっしゃる ossharu | 申し上げる mōshiageru |
知る shiru sapere | ご存知であるgozonji de aru | 存じておる zonjite oru |
会う au incontrare | INESISTENTE | お目にかかる ome ni kakaru |
たずねる tazuneru chiedere | INESISTENTE | 伺うukagau |
寝る neru dormire | お休みになる oyasumi ni naru | INESISTENTE |
着る kiru vestirsi | お召しになる omeshi ni naru | INESISTENTE |
Regolari
I verbi senza un onorifico specifico hanno un procedimento regolare per averlo.La coniugazione è uguale e sempre presente.
- rispetto:oお-base indefinita(il verbo finisce con Iい e non Uう)- ni naruになる/daだ (linguaggio colloquiale).
- umiltà:oお-base indefinita-itasuいたす/suruする (linguaggio colloquiale)
- composti di suru(solo la forma di rispetto):goご-base-nasaruなさる