Primierotto/Nomi: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunte
Riga 1: Riga 1:
{{Primierotto}}
{{Primierotto}}
I '''nomi''' (o ''sostantivi'') nel primierotto si comportano esattamente come nell'italiano: sono una parte variabile, divisi fra maschili e femminili e si combinano fra singolare e plurale.
I '''nomi''' (o ''sostantivi'') nel primierotto si comportano esattamente come nell'italiano: sono una parte variabile, divisi fra maschili e femminili, ed esiste la forma singolare e quella plurale.


== Maschile ==
== Maschile ==
Nel maschile c'è una base usata al singolare a cui si aggiunge una '''-i''' per il plurale. Un esempio è la parola làip (fontana in legno):
Nel maschile c'è una base usata al singolare, spesso terminante in consonante, a cui si aggiunge una '''-i''' per il plurale. Un esempio è la parola làip (fontana in legno):
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Singolare !! Plurale
! Singolare !! Plurale
|-
|-
| Làip || Làibi<ref>Nel plurale di questo sostantivo esiste anche una variante irregolare: "lài'''b'''i". Entrambi si possono usare e sono corretti, ma è più facile sentire "laipi".</ref>
| Làip || Làipi<ref>Nel plurale di questo sostantivo esiste anche una variante irregolare: "lài'''b'''i". Entrambi si possono usare e sono corretti, ma è più facile sentire "laipi".</ref>
|}
|}


== Femminile ==
== Femminile ==
Nel femminile la base usata al singolare termina con una '''-a''' e per il plurale questa si sostituisce con una '''-e'''. Un esempio è la parola cuèrta (coperta):
Nel femminile la base usata al singolare termina con una '''-a''' e per il plurale essa viene sostituita con una '''-e'''. Un esempio è la parola cuèrta (coperta):
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Riga 21: Riga 21:
[[File:Cimirlo3.jpg|miniatura|Un làip]]
[[File:Cimirlo3.jpg|miniatura|Un làip]]


== Eccezioni ==
== Eccezioni del plurale==
Anche nel primierotto ci sono delle eccezioni. Alcune di queste, però, seguono alcuni schemi:
Anche nel primierotto ci sono delle eccezioni. Una parte di queste, però, seguono degli schemi, validi spesso ma non sempre:
*Se un sostantivo (in genere vale per quelli maschili) termina in ''-n'' al plurale aggiungerà la ''-i'', però cadrà la ''n'': el botón -> i botói (<del>i botóni</del>);
*Se un sostantivo (maschile) termina in ''-on'' al plurale aggiungerà la ''-i'', però cadrà la ''n'': el botón -> i botói (<del>i botóni</del>);
*Se un sostantivo (in genere vale per quelli femminili<ref>Spesso e volentieri ciò vale per sostantivi importati da altre lingue.</ref>) termina in ''-n'' al plurale non aggiungerà niente: la declinaẑion -> le declinaẑion (<del>le declinaẑione</del>, <del>le declinaẑiói</del>);
*Se un sostantivo femminile<ref>Spesso e volentieri ciò vale per sostantivi importati da altre lingue.</ref> termina in ''-on'' al plurale resterà invariabile (non aggiungerà niente): la declinaẑion -> le declinaẑion (<del>le declinaẑione</del>, <del>le declinaẑiói</del>);
*Nei sostantivi che terminano in vocale accentata al plurale si aggiungerà anche la '''Đ''': el tabià -> i tabiàđi;
*Se un sostantivo maschile termina in ''-l'' si aggiungerà la ''-i'' togliendo la L: el cavàl -> i cavài.


== Note ==
== Note ==

Versione delle 21:43, 21 dic 2013

Indice del libro


I nomi (o sostantivi) nel primierotto si comportano esattamente come nell'italiano: sono una parte variabile, divisi fra maschili e femminili, ed esiste la forma singolare e quella plurale.

Maschile

Nel maschile c'è una base usata al singolare, spesso terminante in consonante, a cui si aggiunge una -i per il plurale. Un esempio è la parola làip (fontana in legno):

Singolare Plurale
Làip Làipi[1]

Femminile

Nel femminile la base usata al singolare termina con una -a e per il plurale essa viene sostituita con una -e. Un esempio è la parola cuèrta (coperta):

Singolare Plurale
Cuèrta Cuèrte
Un làip

Eccezioni del plurale

Anche nel primierotto ci sono delle eccezioni. Una parte di queste, però, seguono degli schemi, validi spesso ma non sempre:

  • Se un sostantivo (maschile) termina in -on al plurale aggiungerà la -i, però cadrà la n: el botón -> i botói (i botóni);
  • Se un sostantivo femminile[2] termina in -on al plurale resterà invariabile (non aggiungerà niente): la declinaẑion -> le declinaẑion (le declinaẑione, le declinaẑiói);
  • Nei sostantivi che terminano in vocale accentata al plurale si aggiungerà anche la Đ: el tabià -> i tabiàđi;
  • Se un sostantivo maschile termina in -l si aggiungerà la -i togliendo la L: el cavàl -> i cavài.

Note

  1. Nel plurale di questo sostantivo esiste anche una variante irregolare: "làibi". Entrambi si possono usare e sono corretti, ma è più facile sentire "laipi".
  2. Spesso e volentieri ciò vale per sostantivi importati da altre lingue.