Primierotto/Nomi: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunte
Nessun oggetto della modifica
Riga 3: Riga 3:


== Maschile ==
== Maschile ==
Nel maschile c'è una base usata al singolare, spesso terminante in consonante, a cui si aggiunge una '''-i''' per il plurale. Un esempio è la parola làip (fontana in legno):
Nel maschile c'è una base usata al singolare, spesso terminante in consonante, a cui si aggiunge una '''-i''' per il plurale. Un esempio è la parola can (cane):
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Singolare !! Plurale
! Singolare !! Plurale
|-
|-
| Can || Cani
| Làip || Làipi<ref>Nel plurale di questo sostantivo esiste anche una variante irregolare: "lài'''b'''i". Entrambi si possono usare e sono corretti, ma è più facile sentire "laipi".</ref>
|}
|}



Versione delle 14:37, 31 dic 2013

Indice del libro


I nomi (o sostantivi) nel primierotto si comportano esattamente come nell'italiano: sono una parte variabile, divisi fra maschili e femminili, ed esiste la forma singolare e quella plurale.

Maschile

Nel maschile c'è una base usata al singolare, spesso terminante in consonante, a cui si aggiunge una -i per il plurale. Un esempio è la parola can (cane):

Singolare Plurale
Can Cani

Femminile

Nel femminile la base usata al singolare termina con una -a e per il plurale essa viene sostituita con una -e. Un esempio è la parola cuèrta (coperta):

Singolare Plurale
Cuèrta Cuèrte
Un làip

Eccezioni del plurale

Anche nel primierotto ci sono delle eccezioni. Una parte di queste, però, seguono degli schemi, validi spesso ma non sempre:

  • Se un sostantivo (maschile) termina in -on al plurale aggiungerà la -i, però cadrà la n: el botón -> i botói (i botóni);
  • Se un sostantivo femminile[1] termina in -on al plurale resterà invariabile (non aggiungerà niente): la declinaẑion -> le declinaẑion (le declinaẑione, le declinaẑiói);
  • Nei sostantivi che terminano in vocale accentata al plurale si aggiungerà anche la Đ: el tabià -> i tabiàđi;
  • Se un sostantivo maschile termina in -l si aggiungerà la -i togliendo la L: el cavàl -> i cavài.

Note

  1. Spesso e volentieri ciò vale per sostantivi importati da altre lingue.