Tedesco/Negazione: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 324767 di 147.162.126.240 (discussione): perché il genitivo?
Riga 30: Riga 30:
|-
|-
| il complemento con prepozione
| il complemento con prepozione
| Dieses Buch ist nicht für dich
| Diese Buch ist nicht für dich
|-
|-
| l'avverbio
| l'avverbio

Versione delle 21:53, 13 apr 2017

Indice del libro

La negazione si esprime in due modi:

  • con l'articolo indeterminativo negativo kein
  • con la negazione nicht

Kein

Kein al singolare si declina in maniera identica all'articolo indeterminativo.
E' la negazione dei sostantivi e si usa:
1. con i sostantivi preceduti da un articolo indeterminativo

Ist Sabine eine gute Schülerin? Nein, Sabine ist keine gute Schülerin.
Hast du ein neues Handy? Nein, ich haben kein neues Handy.

2. con i sostantivi senza articolo

Kochst du heute Spaghetti? Nein, ich koche heute keine Spaghetti
Hast du noch Hoffnung? Nein, ich habe keine Hoffnung mehr.

Kein, a contrario degli articoli indeterminativi forma anche il plurale:

  • Nom: keine
  • Acc: keine
  • Dat: keinen
  • Gen: keiner

Nicht

precede il predicato nominale (sostantivo o aggettivo) Ich bin nicht deine Schwester - Wir sind nicht krank
il complemento con prepozione Diese Buch ist nicht für dich
l'avverbio Das passiert nicht oft
segue il verbo senza complementi Monika raucht nicht
il complemento senza preposizioni Ich kenne dieses Buch nicht
complementi e avverbi di tempo Ich koche heute nicht

Il ma avversativo

In tedesco il ma avversativo (bensì, a contrario) si traduce con sondern. Questo termine deve necessariamente essere precedeuto da una frase negativa e le due frasi devono essere in contrasto.

NB: se nella frase negativa che precede il sondern vi è un complemento, il nicht precede il complemento.

Questo libro non appartiene a te bensì a tuo fratello. Dieses Buch gehört nicht dir, sondern deinem Bruder.