Latino/Prima declinazione (esercizi): differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Annullate le modifiche di 88.149.171.188 (discussione), riportata alla versione precedente di 195.223.89.118
Riga 1: Riga 1:
{{Latino}}

{{Latino/Esercizi}}
Questa pagina contiene gli esercizi sulla prima declinazione.<br />


'''Attenzione!''' Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:
'''Attenzione!''' Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:
Riga 20: Riga 22:
{Traduci:
{Traduci:
|type="{}"}
|type="{}"}
della = { rosis }
della rosa = { rosae }
la rosa (ogg.) = { rosam }
o rosa = { rosa }
con le rose = { rosis }
di una rosa = { rosae }
di una rosa = { rosae }
alle rose = { rosis }
alle rose = { rosis }
rosis = { con le rose|alle rose } oppure { LASLALALLALALLA VIVA LA FIGArose (sogg.)|O rose! }, { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! } oppure { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! }
rosis = { con le rose|alle rose } oppure { con le rose|alle rose }
rosae = { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! }, { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! }, { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! } oppure { della rosa|alla rosa|le rose (sogg.)|O rose! }
la rosa (sogg.) = { rosa }
la rosa (sogg.) = { rosa }
rosam = { la rosa (ogg.) }
rosam = { la rosa (ogg.) }
Riga 37: Riga 43:
copia = { l'abbondanza (sogg.)|O abbondanza! } oppure { l'abbondanza (sogg.)|O abbondanza! }
copia = { l'abbondanza (sogg.)|O abbondanza! } oppure { l'abbondanza (sogg.)|O abbondanza! }
copiis = { alle truppe|con le truppe } oppure { alle truppe|con le truppe }
copiis = { alle truppe|con le truppe } oppure { alle truppe|con le truppe }
insidiae LOL= { le insidie (sogg.)|O insidie! } oppure { le insidie (sogg.)|O insidie! }
insidiae = { le insidie (sogg.)|O insidie! } oppure { le insidie (sogg.)|O insidie! }
scalisLOL = { con le scale|alle scale } oppure { con le scale|alle scale }
scalis = { con le scale|alle scale } oppure { con le scale|alle scale }
litteram = { la lettera (ogg.) }
litteram = { la lettera (ogg.) }
alle truppe = { copiis }
alle truppe = { copiis }
dell'abbondanza = { divitiarum }
dell'abbondanza = { divitiarum }
le insidie (ogg.) = { insidias }
le insidie (ogg.) = { insidias }

ciaociaociaociaociaolol
{ Traduci, dando senso logico alla frase:
{ Traduci, dando senso logico alla frase:
|type="{}"}
|type="{}"}
Riga 53: Riga 59:
alle ricchezze del poeta = { divitiis poetae|poetae divitiis }
alle ricchezze del poeta = { divitiis poetae|poetae divitiis }
'''Dal latino''' (non specificate se soggetto o complemento oggetto!):
'''Dal latino''' (non specificate se soggetto o complemento oggetto!):
dominis silvarum = { alle padrone deiCIAOCIAOCIAOCIAO VIVA VIVIA LALALALApoeti }
dominis silvarum = { alle padrone dei boschi|con le padrone dei boschi } oppure { alle padrone dei boschi|con le padrone dei boschi }
dominā ancillae = { con la padrona dell'ancella }
[vidi] agricolam poetis = [ho visto] { l'agricoltore con i poeti }
divitiis Athenarum = { alle ricchezze di Atene|con le ricchezze di Atene } oppure { alle ricchezze di Atene|con le ricchezze di Atene }
divitiis Athenarum = { alle ricchezze di Atene|con le ricchezze di Atene } oppure { alle ricchezze di Atene|con le ricchezze di Atene }
domina divitiarum = { la padrona delle ricchezze|O padrona delle ricchezze! } oppure { la padrona delle ricchezze|O padrona delle ricchezze! }
domina divitiarum = { la padrona delle ricchezze|O padrona delle ricchezze! } oppure { la padrona delle ricchezze|O padrona delle ricchezze! }
Riga 72: Riga 80:
</quiz>
</quiz>


ciao
==Vero o falso?==
==Vero o falso?==
<quiz display=simple>
<quiz display=simple>
Riga 111: Riga 118:
- Falso.
- Falso.


{''Casa'' vuol dire ''casa''.

|type="()"}
- Vero.
- Falso.


{Non esiste il singolare di ''divitiae''.
{Non esiste il singolare di ''divitiae''.

Versione delle 21:04, 13 apr 2017

Indice del libro

Template:Latino/Esercizi Questa pagina contiene gli esercizi sulla prima declinazione.

Attenzione! Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:

  • nominativo: la padrona (sogg.)
  • accusativo: la padrona (ogg.)
  • vocativo: O padrona!

1 Dato il lessico:

  • domina, -ae = padrona

Traduci in tutti i modi possibili le seguenti parole:

domina =

oppure

dominis =

oppure

dominas =

dominae =

,

,

oppure

dominā =

dominam =

2 Traduci:

della rosa =

la rosa (ogg.) =

o rosa =

con le rose =

di una rosa =

alle rose =

rosis =

oppure

rosae =

,

,

oppure

la rosa (sogg.) =

rosam =

con la rosa =

con una rosa =

rosa =

oppure

alla rosa =

3 Traduci in tutti i modi possibili:

copiae =

,

,

oppure

insidias =

copia =

oppure

copiis =

oppure

insidiae =

oppure

scalis =

oppure

litteram =

alle truppe =

dell'abbondanza =

le insidie (ogg.) =

4 Traduci, dando senso logico alla frase:

Dall'italiano:
alle ancelle della padrona =

la padrona del bosco =

[vedo] le insidie del bosco = [video]

con le truppe della padrona =

alle ricchezze del poeta =

Dal latino (non specificate se soggetto o complemento oggetto!):
dominis silvarum =

oppure

dominā ancillae =

[vidi] agricolam poetis = [ho visto]

divitiis Athenarum =

oppure

domina divitiarum =

oppure

5 Volgi al plurale o al singolare le seguenti parole e traduci:
Attenzione: se non ha soluzione, aggiungete N/A

ancillis (abl.) =

dominā =

{con le padrone }
Athenis =

agricolam =

silvas =

poetae (nom.) =

copiarum =

silvae (gen.) et poetae (dat.) =

rosā dominisque =

ancillis (dat.) ac agricolā =

{dell'ancella e con gli agricoltori }


Vero o falso?

Errore di sintassi

1 il nominativo plurale di puella è puellae.

Vero.
Falso.

2 Il dativo plurale di domina è dominarum.

Vero.
Falso.

3 Il genitivo singolare, il dativo singolare, il nominativo plurale e il vocativo plurale hanno la stessa desinenza.

Vero.
Falso.

4 Copiae è un pluralia tantum.

Vero.
Falso.

5 Rosa è ablativo singolare.

Vero.
Falso.

6 Ancillarum è un genitivo plurale.

Vero.
Falso

7 Silvis si traduce come dei boschi.

Vero.
Falso.

8 Casa vuol dire casa.

Vero.
Falso.

9 Non esiste il singolare di divitiae.

Vero.
Falso.

10 I vocaboli appartenenti alla prima declinazione sono tutti femminili.

Vero.
Falso.