Latino/Prima declinazione (esercizi): differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Hippias ha spostato la pagina Latino/Esercizi/Prima declinazione a Esercizi di latino/Prima declinazione senza lasciare redirect: scorporo dal libro di grammatica
mNessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{Esercizi di latino}}
{{Latino}}
Questa pagina contiene gli esercizi sulla prima declinazione.
{{Latino/Esercizi}}
Questa pagina contiene gli esercizi sulla prima declinazione.<br />


'''Attenzione!''' Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:
'''Attenzione!''' Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:
Riga 135: Riga 134:


{{avanzamento|75%|6 agosto 2008}}
{{avanzamento|75%|6 agosto 2008}}
[[Categoria:Esercizi sul latino|Prima declinazione]]
[[Categoria:Esercizi di latino|Prima declinazione]]

Versione delle 10:58, 25 giu 2017

Indice del libro

Questa pagina contiene gli esercizi sulla prima declinazione.

Attenzione! Le parole vanno scritte in questo modo per essere valide:

  • nominativo: la padrona (sogg.)
  • accusativo: la padrona (ogg.)
  • vocativo: O padrona!

1 Dato il lessico:

  • domina, -ae = padrona

Traduci in tutti i modi possibili le seguenti parole:

domina =

oppure

dominis =

oppure

dominas =

dominae =

,

,

oppure

dominā =

dominam =

2 Traduci:

della rosa =

la rosa (ogg.) =

o rosa =

con le rose =

di una rosa =

alle rose =

rosis =

oppure

rosae =

,

,

oppure

la rosa (sogg.) =

rosam =

con la rosa =

con una rosa =

rosa =

oppure

alla rosa =

3 Traduci in tutti i modi possibili:

copiae =

,

,

oppure

insidias =

copia =

oppure

copiis =

oppure

insidiae =

oppure

scalis =

oppure

litteram =

alle truppe =

dell'abbondanza =

le insidie (ogg.) =

4 Traduci, dando senso logico alla frase:

Dall'italiano:
alle ancelle della padrona =

la padrona del bosco =

[vedo] le insidie del bosco = [video]

con le truppe della padrona =

alle ricchezze del poeta =

Dal latino (non specificate se soggetto o complemento oggetto!):
dominis silvarum =

oppure

dominā ancillae =

[vidi] agricolam poetis = [ho visto]

divitiis Athenarum =

oppure

domina divitiarum =

oppure

5 Volgi al plurale o al singolare le seguenti parole e traduci:
Attenzione: se non ha soluzione, aggiungete N/A

ancillis (abl.) =

dominā =

{con le padrone }
Athenis =

agricolam =

silvas =

poetae (nom.) =

copiarum =

silvae (gen.) et poetae (dat.) =

rosā dominisque =

ancillis (dat.) ac agricolā =

{dell'ancella e con gli agricoltori }


Vero o falso?

Errore di sintassi

1 il nominativo plurale di puella è puellae.

Vero.
Falso.

2 Il dativo plurale di domina è dominarum.

Vero.
Falso.

3 Il genitivo singolare, il dativo singolare, il nominativo plurale e il vocativo plurale hanno la stessa desinenza.

Vero.
Falso.

4 Copiae è un pluralia tantum.

Vero.
Falso.

5 Rosa è ablativo singolare.

Vero.
Falso.

6 Ancillarum è un genitivo plurale.

Vero.
Falso

7 Silvis si traduce come dei boschi.

Vero.
Falso.

8 Casa vuol dire casa.

Vero.
Falso.

9 Non esiste il singolare di divitiae.

Vero.
Falso.

10 I vocaboli appartenenti alla prima declinazione sono tutti femminili.

Vero.
Falso.