Spagnolo/Grammatica/Avverbi: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 37: Riga 37:
* '''mañana''': domani
* '''mañana''': domani
* '''ayer''': ayer
* '''ayer''': ayer
* '''ancora''': todavía
* '''todavía''': ancora
**''Todavía no he estudiado''/''No he estudiado todavía'' Non ho ancora studiato
**''Todavía no he estudiado''/''No he estudiado todavía'' Non ho ancora studiato
* '''ya''': già
* '''ya''': già
**''Ya he arribado''/''He arribado ya'' È già arrivato
**''Ya he arribado''/''He arribado ya'' È già arrivato
'''Nota''': ''todavía'' non si mette mai tra l'ausiliare e il participio
'''Nota''': ''todavía'' e ''ya'' non si mettono mai tra l'ausiliare e il participio
* '''acaso''': forse
* '''acaso''': forse



Versione delle 14:37, 30 ago 2018

Indice del libro

Qui segue un breve elenco degli avverbi più importanti. Per conoscere ulteriori gli avverbi usati anche come preposizioni, in particolar per indicare il tempo e il luogo, vedere Spagnolo/Grammatica/Preposizioni.

Avverbi di modo

Per costruire gli avverbi di modo s'aggiunge, come in italiano, il suffisso -mente al genere femminile dell'aggettivo. Esempi:

  • dulce: dulcemente
  • común: comúnmente
  • sereno: serenamente
  • ecc...

Altri avverbi di modo sono bien (bene), mal (male), así (così).

Avverbi di luogo

  • Donde: Dove
    • No sé donde está Non so dov'è
  • aquí, acá: Qui, Qua
  • allí, allá: Lì, Là
  • ahí: costì
  • cerca, lejos: Vicino, Lontano
  • arriba, abajo: Su, Giù
  • encima, debajo: Sopra (in cima), Sotto (di basso)
  • adelante, atrás: avanti, dietro
  • alrededor: intorno
  • dentro: dentro
  • fuera: fuori

Avverbi di tempo

  • antes, después: prima, dopo
  • en seguida: subito
  • luego: poi, dopo
  • siempre, nunca: sempre, mai
  • hoy: oggi
  • ahora: ora, adesso
  • a menudo: spesso
  • tarde: tardi
  • mañana: domani
  • ayer: ayer
  • todavía: ancora
    • Todavía no he estudiado/No he estudiado todavía Non ho ancora studiato
  • ya: già
    • Ya he arribado/He arribado ya È già arrivato

Nota: todavía e ya non si mettono mai tra l'ausiliare e il participio

  • acaso: forse