Boris Pasternak e gli scrittori israeliani/Parte I: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
layout
 
mNessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{Boris Pasternak e gli scrittori israeliani}}
{{Boris Pasternak e gli scrittori israeliani}}
{{Immagine grande|Leonid Pasternak's children (1914).jpg|540px|"I Figli Pasternak", ritratto di [[w:Leonid Osipovič Pasternak|Leonid Pasternak]], 1914: (da sin.) Boris, Josephine, Lydia, Alexander Pasternak – In occasione del 25° anniversario di matrimonio dei genitori}}
{{Immagine grande|Leonid Pasternak's children (1914).jpg|565px|"I Figli Pasternak", ritratto di [[w:Leonid Osipovič Pasternak|Leonid Pasternak]], 1914: (da sin.) Boris, Josephine, Lydia, Alexander Pasternak – In occasione del 25° anniversario di matrimonio dei genitori}}

{{clear}}
= ''Del grano ebraico'' =
= ''Del grano ebraico'' =
<div style="color: teal; text-align: right; font-size: 0.9em;">
<div style="color: teal; text-align: right; font-size: 0.9em;">

Versione delle 15:55, 11 lug 2020

Indice del libro
Ingrandisci
"I Figli Pasternak", ritratto di Leonid Pasternak, 1914: (da sin.) Boris, Josephine, Lydia, Alexander Pasternak – In occasione del 25° anniversario di matrimonio dei genitori

Del grano ebraico

Я ими всеми побежден,
И только в том моя победа.

Da loro tutti io sono vinto
E solo in questo è la mia vittoria.

Boris Pasternak, “Rassvet” (“L’alba”),

Il dottor Živago





Note

Per approfondire, vedi Identità e letteratura nell'ebraismo del XX secolo e Serie letteratura moderna.