Discussione:CSS/Reference

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Errorino[modifica]

Trovo questo libro interessante, e spero sia buono perche' sto per scaricarlo. Ma forse causa di un errore di traduzione il titolo di questa pagina e' errato, dovrebbe essere Fonti, Riferimenti o Raccomandazioni (nel senso di testi consigliati...).

Nell'ambito dei linguaggi di programmazione, il termine reference indica una elenco di tutti gli elementi della sintassi del dato linguaggio. Ad esempio questa pagina su w3school è chiamata "Reference". Ciao! --Ramac · «che lungi saetta» 20:03, 26 mar 2009 (CET)[rispondi]
  • Sono ancora convinto che si tratti di lingua inglese da tradurre in italiano, non linguaggio informatico. Ci sono situazioni simili in tanti libri italiani sia di informatica che di altro. Ad esempio alla fine di un libro di inglese in italiano ci sono le pagine in cui ogni argomento è trattato, tipo il genitivo sassone, o gli articoli, e non c'è scritto references, ma in genere "indice dei contenuti" o cose simili, ed un libro di informatica è un libro come un altro credo. Ciao ;o)
"Indice analitico"? Dovremmo stabilire uno standard per Wikibooks:Indicizzazione, e non solo per questo libro. --Pietrodn · «zitto e parla!» 20:07, 30 mar 2009 (CEST)[rispondi]
Forse va bene indice analitico, basta prendere un paio di libri di scuola con questo tipo di indice e controllare (potreste anche discuterne al bar). Grazie per l'attenzione e scusate l'intrusione, purtroppo non ho tempo per registrarmi e nessun libro da scrivere, altrimenti mi sarei già iscritto qui. Buon lavoro, e continuate così!