Confessione di fede di Westminster/cfw28/cfw28-3
Aspetto
Indice - Indice sezione - Precedente - Successivo
28:3 L'immersione della persona nell'acqua non è necessaria. Il Battesimo è rettamente amministrato versando o spruzzando l'acqua sul battezzando (529).
Testo originale
[modifica | modifica sorgente]Inglese | Latino |
---|---|
III. Dipping of the person into the water is not necessary; but baptism is rightly administered by pouring or sprinkling water upon the person. | III. Baptizandi in aquam immersio necessaria non est; verum baptismus rite administratur aqua superfusa vel etiam inspersa baptizando. |
Riferimenti biblici
[modifica | modifica sorgente]- (529) "...perché si tratta solo di cibi, di bevande e di varie abluzioni, insomma, di regole carnali imposte fino al tempo di una loro riforma ... Infatti, quando tutti i comandamenti furono secondo la legge proclamati da Mosè a tutto il popolo, egli prese il sangue dei vitelli e dei capri con acqua, lana scarlatta e issopo, asperse il libro stesso e tutto il popolo, e disse: «Questo è il sangue del patto che Dio ha ordinato per voi». Asperse di sangue anche il tabernacolo e tutti gli arredi del culto. Secondo la legge, quasi ogni cosa è purificata con sangue; e, senza spargimento di sangue, non c'è perdono" (Ebrei 9:10,19-22); "Quelli che accettarono la sua parola furono battezzati; e in quel giorno furono aggiunte a loro circa tremila persone" (Atti 2:41); "Ed egli li prese con sé in quella stessa ora della notte, lavò le loro piaghe e subito fu battezzato lui con tutti i suoi" (Atti 16:33); "...e quando tornano dalla piazza non mangiano senza essersi lavati. Vi sono molte altre cose che osservano per tradizione: abluzioni di calici, di boccali e di vasi di bronzo e di letti)" (Marco 7:4).