Arabo/Fondamenti/Dimostrativi

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Indice

[modifica] Richiami di grammatica

Ricordiamo che gli aggettivi dimostrativi sono quelli che servono per indicare un oggetto - in italiano, questo, quello e il poco usato codesto.

Se non accompagnano un nome, ma lo sostituiscono (p.es. questo è vero), non sono più aggettivi bensì pronomi.

Esistono anche degli avverbi che hanno una funzione analoga - in italiano qui/qua, lì/là e il poco usato costì/costà.

[modifica] Aggettivi dimostrativi

In arabo esistono due aggettivi dimostrativi, uno indica oggetti e persone vicine a chi parla ("questo") e l'altro indica oggetti e persone lontane ("quello").

Questo si traduce ﻫﺬﺍ (pron. hadhâ), al femminile ﻫٰذِهِ (pron. hàdhihi).

Per il plurale, esiste una forma comune per maschile e femminile: ﻫﻮلاء (pron. hâ'ulâ'i).

Quello si traduce ذﺍكَ (pron. dhâka), al femminile تِلْكَ (pron. tilka).

Per il plurale, la forma maschile è ancora una volta uguale a quella femminile: ﺍﻭلاﻳﻚ (pron. ûlâ'ika).


[modifica] Articolo

A differenza dell'italiano, l'aggettivo dimostrativo non elimina l'articolo; anzi, al contrario, il nome preceduto dal dimostrativo è considerato automaticamente determinato e quindi pretende l'articolo.

Esempio
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻟﺪ  :: hadhâ 'l-wàlad = questo ragazzo



[modifica] Pronomi dimostrativi

[modifica] Avverbi correlati

L'arabo usualmente non distingue tra qui e là e usa per entrambi gli avverbi:

Qui/qua/lì/là
هناك :: hunâk
o anche
هنا :: hanâ

DA CONTROLLARE

Strumenti personali