Arabo/Fondamenti/Dimostrativi
Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice |
[modifica] Richiami di grammatica
Ricordiamo che gli aggettivi dimostrativi sono quelli che servono per indicare un oggetto - in italiano, questo, quello e il poco usato codesto.
Se non accompagnano un nome, ma lo sostituiscono (p.es. questo è vero), non sono più aggettivi bensì pronomi.
Esistono anche degli avverbi che hanno una funzione analoga - in italiano qui/qua, lì/là e il poco usato costì/costà.
[modifica] Aggettivi dimostrativi
In arabo esistono due aggettivi dimostrativi, uno indica oggetti e persone vicine a chi parla ("questo") e l'altro indica oggetti e persone lontane ("quello").
Questo si traduce ﻫﺬﺍ (pron. hadhâ), al femminile ﻫٰذِهِ (pron. hàdhihi).
Per il plurale, esiste una forma comune per maschile e femminile: ﻫﻮلاء (pron. hâ'ulâ'i).
Quello si traduce ذﺍكَ (pron. dhâka), al femminile تِلْكَ (pron. tilka).
Per il plurale, la forma maschile è ancora una volta uguale a quella femminile: ﺍﻭلاﻳﻚ (pron. ûlâ'ika).
[modifica] Articolo
A differenza dell'italiano, l'aggettivo dimostrativo non elimina l'articolo; anzi, al contrario, il nome preceduto dal dimostrativo è considerato automaticamente determinato e quindi pretende l'articolo.
- Esempio
- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻟﺪ :: hadhâ 'l-wàlad = questo ragazzo
[modifica] Pronomi dimostrativi
[modifica] Avverbi correlati
L'arabo usualmente non distingue tra qui e là e usa per entrambi gli avverbi:
- Qui/qua/lì/là
- هناك :: hunâk
- o anche
- هنا :: hanâ
DA CONTROLLARE