Parole piemontesi non traducibili con una sola parola italiana[modifica]
Vi sono parole, in Piemontese, che non hanno una corrispondente parola italiana, ed il loro significato preciso può essere illustrato in italiano con più parole. Ne riportiamo solo alcuni esempi. Di queste ve ne sono che in italiano hanno una parola che le "approssima" e che indichiamo.
Parola
Approx.
Significato preciso
Baudëtta
scampanìo
suono di campane a festa e a distesa, classico delle grandi feste
Bëscheuit
-----
castagne fatte seccare nel forno
Fosoné
rendere
avere un'ottima resa, essere ben utilizzato / utilizzabile
Sguré
pulire
pulire sfregando energicamente
Magoné
rimuginare, affliggersi
affliggersi in silenzio, avere tristezza e rimpianti tenuti per sé