Rumeno/Viaggiare

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro

Călătoria cu avionul / Viaggiare in aereo[modifica]

  • aeroport - aeroporto
  • aterizare - atterraggio
  • avion - aereo
  • bagaj - bagaglio
  • birou de bagaje pierdute - deposito di bagagli smarriti
  • cărucior de bagaje - carrello per bagagli
  • check-in - check-in
  • companie aeriană - compagnia aerea
  • controlul pașaportului - controllo passaporti
  • decolare - decollo
  • escală - scalo
  • pasageri - passeggeri
  • pașaport - passaporto
  • pilot - pilota
  • poartă - gate
  • punct de control - checkpoint
  • sală de așteptare - sala d'attesa
  • stewardesă - hostess
  • taxă de aeroport - tassa aeroportuale
  • tichet de îmbarcare - carta d'imbarco
  • tobogan de urgență - scivolo di emergenza
  • vestă de salvare - giubbotto di salvataggio
  • zbor intern - volo interno
  • zbor internațional - volo internazionale
  • Intrare - Entrata
  • Ieșire - Uscita
  • Sosiri / Plecări - Arrivi / Partenze
  • Intrarea oprită - Ingresso vietato
  • Trecerea oprită - Passaggio vietato
  • Nu lăsați bagajele nesupravegheate! - Non lasciate i bagagli incustoditi!
  • Intrarea liberă - Ingresso libero
  • Fumatul interzis - Vietato fumare
  • Ieșire in caz de pericol - Uscita d'emergenza

În aeroport / In aeroporto[modifica]

  • Unde se află aeroportul? - Dov'è l'aeroporto?
  • E departe de oraș? - È lontano dalla città?
  • Unde este biroul companiei Iberia? - Dov'è l'ufficio della compagnia Iberia?
  • Unde sunt zborurile interne / internazionale? - Dove sono i voli nazionali / internazionali?
  • La ce oră este...zbor spre București? - A che ora c'è...volo verso Bucarest?
  • primul - il primo
  • următorul - il prossimo
  • ultimul - l'ultimo
  • Există vreun zbor pentru București? - C'è qualche volo verso Bucarest?
  • Mai sunt locuri libere? - Ci sono posti liberi?
  • La ce oră pleacă avionul? - A che ora parte l'aereo?
  • La ce oră sosim? - A che ora arriveremo?
  • De la ce poartă pleacă zborul...? - Qual è la porta d'imbarco per il volo...?
  • Cât durează zborul? - Quanto dura il volo?
  • Are întârziere? - È in ritardo?
  • Pe ce aeroport aterizează? - In quale aeroporto atterra?
  • Zboară direct? - È volo diretto?
  • Cât costă biletul până la Roma? - Quanto costa il biglietto per Roma?
  • Cât costă un bilet la clasa întâi? - Quanto costa un biglietto di prima classe?
  • Aș dori două bilete... - Vorrei due biglietti...
  • ...dus - ...solo andata
  • ...dus-întors - ...andata e ritorno
  • ...clasa întâi - di prima classe
  • ...clasa business - classe business
  • ...clasa economică - classe economica
  • Aș vrea un loc la fereastră, vă rog. - Vorrei un posto vicino alla finestra, per favore.
  • Aș dori să...rezervarea pentru zborul nr... - Vorrei...la prenotazione per il volo nr...
  • ...anulez - annullare
  • ...schimb - cambiare
  • ...confirm - confermare
  • Cât are întârziere? - Quanto ritarda?
  • Ce bagaj pot lua? - Che tipo di bagaglio posso portare?
  • Am trei valize și trei bagaje de mână. - Ho tre valigie e tre bagagli a mano.
  • Câte bagaje sunt permise fără plată? - Quanti bagagli sono permessi senza pagare?
  • Îmi puteți spune unde este biroul check-in pentru zborul...? - Mi può dire dov'è il check-in per il volo...? -
  • Aș dori să amân plecarea. - Vorrei rimandare la partenza.
  • Călătoresc cu un copil de 11 ani. - Viaggio con un bambino de 11 anni.
  • Aș putea lua acest bagaj în avion ca bagaj de mână? - Potrei portare questo bagaglio in aereo come bagaglio a mano?
  • Da, dar aveți de plătit în plus pentru greutate extra. - Sì, pero dovete pagare in più per il peso extra.
  • Poftiți tichetul de îmbarcare. - La carta d'imbarco, prego.
  • Puteți, vă rog, să-mi arătați biletul? - Mi può mostrare il biglietto, per favore?

În avion / Sull'aereo[modifica]

  • Vă deranjează dacă schimbăm locurile? - Vi dispiacerebbe se cambiassimo i posti?
  • Legați-vă centurile! - Allacciate le cinture!
  • La ce înălțime zburăm? - A che altezza voliamo?
  • O să avem un zbor de noapte? - Sarà un volo notturno?
  • Nu reușesc să îmi prind centura de siguranță. - Non riesco ad allacciare la cintura.
  • Nu mă simt bine. - Non mi sento bene.
  • Chemați stewardesa. - Chiamate la hostess.
  • Dați-mi, vă rog, o tabletă contra greții și un pahar cu apă. - Mi può dare una medicina contro la nausea e un bicchiere d'acqua, per favore?
  • Ați putea să-mi aduceți ceva de băut / de mâncat, vă rog? - Mi potrebbe portare qualcosa da bere / da mangiare, per favore?

La părăsirea aeroportului / All'uscita dal aeroporto[modifica]

  • Unde este / sunt... - Dov'è / sono...
  • ...autobuzele? - ...i pullman?
  • ...biroul de informații? - ...l'ufficio informazioni?
  • ...biroul de schimb valutar? - ...ufficio cambio valuta?
  • ...ieșirea? - ...l'uscita?
  • ...taxiurile? - ...i taxi?
  • ...telefoanele? - ...i telefoni?
  • Îmi puteți spune unde este biroul de închirieri auto? - Mi può dire dov'è l'ufficio noleggio auto?
  • Există vreun autobuz care ajunge în oraș? - C'è qualche pullman che va in città?
  • Care este cel mai ieftin mod de a ajunge în oraș? - Qual è il modo più economico per andare in città?
  • Există un metrou care ajunge în centru? - C'è una metro che arriva in centro?
  • Pe ce traseu merge autobuzul? - Che strada fa il pullman?
  • Unde este stația de autobuz / taxi, vă rog? - Dov'è la stazione di pullman / taxi, per favore?
  • Cum a fost călătoria / zborul? - Com'è stato il viaggio / volo?
  • Cum ați călătorit? - Come avete viaggiato?
  • Decolarea / Aterizarea a fost lină. - Il decollo / L'atterraggio è andato bene.

Călătoria cu mașina / Viaggiare in macchina[modifica]

  • asigurare casco a automobilului - assicurazione della vettura
  • carte verde - carta verde
  • certificat de înregistrare / înmatriculare - certificato d'immatricolazione
  • permis de conducere - patente di guida

La frontieră / vamă / Alla frontiera / dogana[modifica]

  • bilet - biglietto
  • controlul pașaportului - il controllo del passaporto
  • frontieră - frontiera
  • taxă de autostradă - pedaggio
  • taxe vamale - tasse doganali
  • vamă - dogana
  • viză - visto
  • Câți km mai sunt până la graniță? - Quanti km mancano fino al confine?
  • Aveți ceva de declarat? - Avete qualcosa da dichiarare?
  • Deschideți portbagajul, vă rog! - Apra il portabagagli, per favore!
  • Deschideți geanta / cutia / valiza aceea! - Apra quella borsa / scatola / valigia!
  • Vă rog să-mi prezentați permisul de conducere / certificatul de înregistrare. - La patente / il libretto di circolazione, prego.

Pe șosea / Sulla strada[modifica]

  • Cum pot ajunge la șoseaua spre...? - Come si arriva alla strada verso...?
  • Aceasta este șoseaua pentru...? - È questa la strada per...?
  • Vă rog, care e șoseaua spre...? - Per favore, qual è la strada verso...?
  • Unde duce această șosea? - Dove porta questa strada?
  • Șoseaua asta duce spre...? - Questa strada porta a...?
  • La ce distanță este de aici? - Quanto dista da qui?
  • Cum e drumul? - Com'è la strada?
  • E o șosea asfaltată / neasfaltată / cu multe curbe. - È una strada asfaltata / non asfaltata / con tante curve.
  • E o șosea dreaptă. - È una strada dritta.
  • E o autostradă / șosea națională? - È un'autostrada / strada statale.
  • Cum se ajunge la autostradă? - Come si arriva all'autostrada?
  • Câte benzi de circulație sunt? - Quante corsie ci sono?
  • Sunt stații pe drum? - Ci stanno distributori di benzina sulla strada?
  • Câți kilometri sunt până la...? - Quanti kilometri mancano a...?
  • ...prima stație de benzină? - ...il primo distributore di benzina?
  • ...orașul cel mai apropiat? - ...la città più vicina?
  • Cum se numește prima localitate? - Come si chiama la prossima località?
  • Care e cel mai scurt drum spre...? - Qual è la via più corta per...?
  • Cât facem cu mașina? - Quanto ci vuole con la macchina?
  • Este drept înainte / la stânga / la dreapta. - È avanti / a sinistra / a destra.
  • Este la nord / la sud de aici. - È a nord / a sud da qui.
  • Ați greșit șoseaua. - Avete sbagliato strada.
  • Trebuie să vă întoarceți la... - Dovete tornare a...
  • Urmăriți panourile către... - Seguite la segnaletica verso...
  • Este aproape / nu este departe / destul de departe / la zece minute de mers cu mașina. - È vicino / non è lontano / abbastanza lontano / a dieci minuti di macchina.
  • Puteți să mă luați până la...? - Mi potete dare un passaggio fino a...?
  • Puneți-vă centura de siguranță! - Mettete la cintura di sicurezza!
  • Unde pot găsi o hartă rutieră? - Dove posso trovare una cartina stradale?

Orientarea în oraș și în localitățile vizitate / Orientamento nella città e nelle località visitate[modifica]

  • bloc de locuințe - palazzo di appartamenti
  • metrou - metro
  • număr de stradă - numero civico
  • pod - ponte
  • semafor - semaforo
  • semnal luminos - segnale luminoso
  • sens giratoriu - rotatoria
  • stradă - via
  • traversare - passaggio
  • trecere pentru pietoni - attraversamente pedonale
  • tunel - tunel
  • Vă rog, îmi puteți spune unde este strada...? - Per favore, mi può dire dov'è la via...?
  • Drept înainte. - Avanti dritto.
  • Faceți la dreapta / stânga la intersecția.../ semafor. - A destra / sinistra all'incrocio.../ al semaforo.
  • Virați la stânga după primul semafor / la a doua intersecție. - Girate a sinistra dopo il semaforo / al secondo incrocio.
  • E la...blocuri de aici. - Sta a...edifici da qui.
  • Mergeți drept înainte până ajungeți la...apoi mai întrebați. - Andate dritto avanti fino a...e dopo chiedete ancora.
  • E la capătul străzii. - Sta alla fine della via.
  • Aveți o hartă cu străzile? - Avete una mappa delle strade?
  • Vă rog, îmi puteți arăta pe hartă unde este strada...? - Per favore, mi può mostrare sulla cartina dov'è la via...?
  • Trebuie să ajung pe strada... - Devo arrivare sulla via...
  • Puteți să-mi notați adresa, vă rog? - Mi può scrivere l'indirizzo, per favore?
  • În ce sector / cartier al orașului ne aflăm? - In che zona / quartiere della città stiamo?
  • Vă rog, îmi puteți spune cum să mă întorc in centru? - Per favore, mi può dire come ritornare in centro?
  • Va trebui să întoarceți. - Dovrà tornare indietro.
  • Se poate ajunge pe jos până la...? - Si può arrivare a piedi fino a...?
  • E mult de mers. - È tanto da camminare.
  • Nu se poate ajunge pe jos. - Non si può arrivare a piedi.
  • Se poate ajunge la...cu mașina / cu autobuzul? - Si può arrivare a...con la macchina / col pullman?
  • E o zona destinată pietonilor. - È una zona pedonale.
  • Accesul automobilelor este interzis. - L'accesso ai veicoli è vietato.
  • Îmi puteți spune cât de departe este strada...? - Mi può dire quanto dista la via...?
  • Merg în direcția bună spre...? - Vado nella direzione giusta per...?
  • Îmi puteți spune de unde pot cumpăra o hartă a orașului / a transportului în comun? - Mi può dire dove posso trovare una mappa della città / dei trasporti pubblici?
  • Ce trafic este! - Quanto traffico!

Închirierea unei mașini / Affittare una macchina[modifica]

  • Unde se poate închiria o mașină, vă rog? - Dove si può affittare una macchina, per favore?
  • Aș vrea să închiriez o mașină. - Vorrei affittare una macchina.
  • Aș dori să închiriez un automobil... - Vorrei affittare un veicolo...
  • ...mic - ...piccolo
  • ...de mărime medie - ...di dimensioni medie
  • ...mare - ...grande
  • ...cu 2/4/5 locuri - ...con 2/4/5 posti
  • ...cu motor diesel - ...col motore diesel
  • ...cu schimbător de viteze automat / manual - ...con cambio automatico / manuale
  • ...cu aer condiționat - ...con aria condizionata
  • ...cu portbagaj - ...con portabagagli
  • ...cu plasă pentru bagaje - ...con rete per bagagli
  • Aș dori să închiriez... - Vorrei affittare...
  • ...un camion - ...un camion
  • ...un microbuz de...persoane - ...un pulmino da...persone
  • ...un autovehicul pentru campare - ...un veicolo per camping
  • ...un autovehicul cu șofer - ...un veicolo con autista
  • Îmi pare rău, am închiriat toate mașinile. - Mi dispiace, abbiamo affittato tutte le macchine.
  • Cât se plătește pe zi? - Quanto si paga al giorno?
  • Care sunt tarifele... - Quali sono le tariffe...
  • ...pentru o zi? - ...per un giorno?
  • ...pentru weekend? - ...per il fine settimana?
  • ...pentru o lună / o saptămână? - ...per un mese / una settimana?
  • ...pe km / milă? - ...a km / miglia?
  • Există tarife / oferte speciale? - Ci sono tariffe / offerte speciali?
  • Tarife pentru o zi, cu kilometraj nelimitat. - Tariffe per un giorno, con kilometraggio illimitato.
  • Mașina are asigurare casco? - La macchina ha l'assicurazione?
  • Asigurarea este inclusă? - L'assicurazione è inclusa?
  • Nu, asigurarea este separat. - No, l'assicurazione è a parte.
  • Asigurarea acoperă... - L'assicurazione copre...
  • ...șoferul? - ...l'autista?
  • ...avariile vehiculului? - ...i guasti del veicolo?
  • ...furtul? - ...il furto?
  • Această persoană va conduce - Questa persona guiderà.
  • Pot să trec granița cu automibilul? - Si può oltrepassare il confine con l'automobile?
  • Pot să returnez automobilul... - Posso restituire l'automobile...
  • ...duminică? - ...domenica?
  • ...într-o zi de sărbătoare? - ...in un giorno festivo?
  • ...noaptea? - ...di notte?
  • ...într-un alt oraș? - ...in un'altra città?
  • Aș dori să văd permisele de conducere ale tuturor persoanelor care vor conduce automobilul. - Vorrei vedere le patenti di guida di tutte le persone che guideranno l'automobile.
  • Este nevoie de un permis de conducere internațional. - Serve una patente di guida internazionale.
  • Pentru a închiria un automobil este nevoie de carte de credit. - Per affittare un automobile serve la carta di credito.
  • În tarif este inclus un plin de rezervor. - Nella tariffa è incluso un pieno di carburante.
  • Unde sunt actele mașinii? - Dove sono i documenti della macchina?
  • Vă rog, puteți să-mi explicați cum funcționează...? - Per favore, mi può spiegare come funziona...?
  • Unde este trusa de scule / de prim-ajutor? - Dov'è la cassetta degli attrezzi / la valigetta del pronto soccorso?
  • Mă scuzați... - Mi scusi...
  • ...caroseria este deformată - ...la carrozzeria è rovinata
  • ...motorul nu pornește - ...il motore non parte
  • ...frânele nu funcționează - ...i freni non funzionano
  • ...ambreiajul / accelerația nu funcționează cum trebuie - ...la frizione / l'accelerazione non funziona come dovrebbe
  • ...farurile nu se aprind - ...i fari non si accendono
  • ...aparatele de bord / ștergătoarele de parbriz nu funcționează - ...la strumentazione / i tergicristalli non funzionano
  • ...portiera / geamul / capota / portbagajul nu se închide - ...la portiera / il finestrino / il cofano / il portabagagli non si chiude
  • ...lipsesc documentele mașinii - ...mancano i documenti della macchina

Călătoria cu vaporul / Viaggiare con la nave[modifica]

  • abandonarea navei - l'abbandono della nave
  • accesul interzis - l'accesso vietato
  • barcă de salvare - barca di salvataggio
  • chei - molo
  • feribot - traghetto
  • flotor - boa
  • Foc la bord! - Incendio a bordo!
  • Fumători - Fumatori
  • Ieșire de urgență - Uscita di emergenza
  • întârziere - ritardo
  • Om peste bord! - Uomo in mare!
  • platformă - piattaforma
  • port - porto
  • Sală de așteptare - Sala d'attesa
  • sirenă - sirena
  • vapor - nave
  • Cum se ajunge în port? - Come si arriva al porto?
  • În ce zile există curse spre...? - In che giorni parte la nave per...?
  • La ce oră pleacă primul / următorul / ultimul feribot / vapor pentru...? - A che ora parte il primo / il prossimo / l'ultimo traghetto / nave per...?
  • De unde putem cumpăra bilete? - Da dove si possono comprare i biglietti?
  • Cât costă biletul? - Quanto costa il biglietto?
  • Cât costă biletul pentru... - Quanto costa il biglietto per...
  • ...o bicicletă? - ...una bicicletta?
  • ...o cabină cu două locuri? - ...una cabina con due posti?
  • ...o cabină cu un loc? - ...una cabina con un posto?
  • ...o motocicletă? - ...una motocicletta?
  • ...o remorcă? - ...un rimorchio?
  • ...o rulotă? - ...una roulotte?
  • ...un adult / un copil? - ...un adulto / un bambino?
  • ...un automobil? - ...un'automobile?
  • ...un loc pe punte? - ...un posto sul ponte?
  • ...un loc pe șezlong? - ...un lettino?
  • Cât costă un bilet de întoarcere? - Quanto costa un biglietto di ritorno?
  • Aș vrea... - Vorrei...
  • ...un bilet dus-întors - ...un biglietto andata-ritorno
  • ...o cabină de clasa întâi - ...una cabina di prima classe
  • ...o cabină de clasa a doua - ...una cabina di seconda classe
  • Doresc o cabină pentru doi adulți și trei copii. - Desidero una cabina per due adulti e tre bambini.
  • Aș vrea o cabină... - Vorrei una cabina...
  • ...mai mare - ...più grande
  • ...mai aerisită - ...più arieggiata
  • ...cu baie - ...con bagno
  • ...cu duș - ...con doccia
  • ...single - ...single
  • Aș vrea să rezerv... - Vorrei prenotare...
  • ...un loc pe punte - ...un posto sul ponte
  • ...un scaun - ...una sedia
  • ...o cabină la ora trei, la vaporul de... - ...una cabina alle tre, sulla nave di...
  • Mașina poate fi îmbarcată? - La macchina può essere imbarcata?
  • Lăsați vehiculul în viteză și cu frâna de mână trasă. - Lasciate il veicolo con la marcia inserita e il freno a mano tirato.
  • Opriți motorul și scoateți cheile din contact. - Spegnete il motore e togliete le chiavi.
  • Încuiați ușile vehicolului. - Chiudete a chiave le portiere.
  • În timpul traversării, accesul la garaj este interzis. - Durante la navigazione, l'accesso al garage è vietato.
  • Pentru cursele nocturne, rezervarea unei cabine sau a unui șezlong este obligatorie. - Per i viaggi notturni, la prenotazione di una cabina o di un lettino è obbligatoria.
  • Cât durează călătoria / traversarea? - Quanto dura il viaggio / la navigazione?
  • Care este cheiul de îmbarcare? - Qual è il molo d'imbarco?
  • La ce oră începe îmbarcarea pasagerilor? - A che ora inizia l'imbarco dei passeggeri?
  • La ce oră pleacă / ridică ancora vaporul? - A che ora parte / alza l'ancora la nave?
  • Există vreun bar / restaurant la bord? - C'è un bar / ristorante a bordo?
  • Vaporul este gata să ridice ancora. - La nave è pronta per alzare l'ancora.

La bord / A bordo[modifica]

  • Vă rog, îmi puteți spune unde este...? - Per favore, mi può dire dov'è...?
  • ...barul? - ...il bar?
  • ...biroul ofițerului de bord? - ...l'ufficio dell'ufficiale di bordo?
  • ...cabina / locul cu nr...? - ...la cabina / il posto nr...?
  • ...cheia de la cabină? - ...la chiave della cabina?
  • ...infirmeria? - ...l'infermeria?
  • ...restaurantul? - ...il ristorante?
  • ...toaleta? - ...la toilette?
  • Unde se află cabina mea? - Dov'è la mia cabina?
  • La prora / pupa / babord / tribord. - A prua / poppa / babordo / tribordo.
  • Cabina mea este... - La mia cabina è...
  • ...deja ocupată - ...già occupata
  • ...zgomotoasă - ...rumorosa
  • Aș dori să o schimb - Vorrei cambiarla
  • Ușa cabinei mele nu se deschide - La porta della mia cabina non si apre
  • Cum se ajunge pe covertă / puntea inferioară - Come si arriva in coperta / sul ponte iinferiore?
  • Cum e marea astăzi? - Com'è il mare oggi?
  • Astăzi marea e... - Oggi il mare è...
  • ...agitată - ...agitato
  • ...cu valuri mari - ...grosso
  • ...liniștită - ...tranquillo
  • Se stârnește vântul - Si sta alzando il vento
  • Nu mă simt bine - Non mi sento bene
  • Mă simt rău - Sto male
  • Am rău de mare - Ho mal di mare
  • Dați-mi, vă rog... - Per favore, mi può dare...
  • ...un pahar de apă - ...un bicchiere d'acqua?
  • ...o felie de lămâie - ...un fetta di limone?
  • ...o pastilă - ...una pasticca?
  • Să urcăm pe punte - Saliamo sul ponte
  • Care este următoarea escală? - Qual è il prossimo scalo?
  • Unde debarcați? - Dove sbarcate?

Călătoria cu trenul / Viaggiare in treno[modifica]

  • compartiment - scomparto
  • conductor - conduttore
  • șef de tren - capo treno
  • vagon - carrozza
  • Agenție de voiaj - Ufficio prenotazioni
  • Bărbați / Femei - Uomini / Donne
  • Birou de informații - Ufficio informazioni
  • Fumatul interzis - Vietato fumare
  • Fumatul permis - È permesso fumare
  • Liber / Ocupat - Libero / Occupato
  • Nu vă aplecați în afară! - Non sporgersi!
  • Semnalul de alarmă - Allarme
  • Sosiri - Arrivi
  • Spre peroane - Ai binari
  • Unde este gara? - Dov'è la stazione?
  • Cum se ajunge la gară, vă rog?- Come raggiungere la stazione, per favore?
  • Du-mă la gară - Portami alla stazione
  • Mă grăbesc - Vado di fretta
  • Unde pot cumpăra bilete de tren pentru București? - Dove posso acquistare i biglietti del treno per Bucarest?
  • Pot rezerva bilete anticipat? - Posso prenotare i biglietti in anticipo?
  • Unde este... - Dove si trova...
  • ...biroul de informații? - ...l'ufficio informazioni?
  • ...biroul de obiecte pierdute? - ...l'ufficio oggetti smarriti?
  • ...peronul? - ...il binario?
  • ...restaurantul? - ...il ristorante?
  • ...sala de așteptare? - ...la sala d'attesa?
  • ...snack-barul? - ...il bar?
  • La ce oră pleacă...? - A che ora parte...?
  • ...acceleratul pentru...? - ...il treno ad alta velocità per...?
  • ...rapidul pentru...? - ...il treno intercity per...?
  • ...expresul pentru...? - ...il treno espresso per...?
  • ...primul / ultimul / următorul tren pentru...? - ...il primo / l'ultimo / il prossimo treno per...?
  • La ce oră am tren spre București? - A che ora c'è un treno per Bucarest?
  • Aș vrea să consult mersul trenurilor. - Vorrei vedere gli orari dei treni.
  • Aș vrea un bilet... - Vorrei un biglietto...
  • ...clasa a doua până la... - ...di seconda classe fino a...
  • ...prima clasă până la... - ...di prima classe fino a...
  • ...cu preț redus pentru... - ...ridotto per...
  • ...dus și întors până la... - ...andata e ritorno fino a...
  • ...numai dus până la... - ...solo andata fino a...
  • Cât costă? - Quanto costa?
  • Există bilete cu reducere pentru... - Ci sono biglietti ridotti per...
  • ...copii? - ...bambini?
  • ...familii? - ...famiglie?
  • ...persoane în vârstă? - ...persone anziane?
  • ...studenți? - ...studenti?
  • Pentru copii se plătește jumătate de bilet? - Per i bambini si paga metà prezzo?
  • Cât timp e valabil biletul? - Quanto tempo vale il biglietto?
  • Aș vrea să rezerv trei locuri pentru rapidul de București, sâmbătă la ora... - Vorrei prenotare tre posti per l'intercity di Bucarest, sabato alle...
  • Aș vrea un loc la vagonul de dormit. - Vorrei una cabina letto.
  • Aveți un pat la clasa întâi? - Avete un cabina letto di prima classe?
  • E un tren direct? - È un treno diretto?
  • Da, este un tren direct. - Sì, questo è un treno diretto.
  • Nu.Trebuie să schimbați la... - No.Dovete cambiare a...
  • Aș putea să îmi iau bicicleta în tren? - Potrei caricare la bicicletta sul treno?
  • Pot să mă întorc cu același bilet? - Posso ritornare con lo stesso biglietto?
  • Există vagon-restaurant în tren? - C'è un vagone ristorante sul treno?
  • Când pleacă trenul de...? - Quando parte il treno per...?
  • De la ce peron pleacă trenul pentru...? - Da che binario parte il treno per...?
  • Unde este peronul nr.2? - Dov'è il binario nr. 2?
  • Trenul pleacă peste 5 minute. - Il treno parte fra 5 minuti.
  • În ce direcție merge trenul acesta? - In che direzione va questo treno?
  • Unde trebuie să schimb pentru...? - Dove devo cambiare per...?
  • Cât timp trebuie să aștept pentru o legătură? - Quanto devo aspettare per una coincidenza?
  • Aș dori să cumpăr niște ziare. - Vorrei comprare dei giornali.
  • Unde e un chioșc de ziare? - Dov'è un giornalaio?
  • Acesta este peronul pentru trenul...? - È questo il binario per il treno...?
  • Acesta este trenul de...? - Questo è il treno per...?
  • Se poate fuma aici? - Si può fumare qui?
  • E liber / ocupat locul acesta? - È libero / occupato questo posto?
  • Cred că acesta este locul meu. - Credo questo sia è il mio posto.
  • Nu, este ocupat. - No, è occupato.
  • Acestea sunt locurile noastre. - Questi sono i nostri posti.
  • Iată rezervarea mea. - Ecco la mia prenotazione.
  • Ce loc aveți, vă rog? - Che posto avete, per favore?
  • Eu am locul nr.40. - Io ho il posto nr. 40.
  • Sunt locuri libere? - Ci sono posti liberi?
  • Pot să-mi pun valiza deasupra? - Posso mettere la valigia sopra?
  • Vă deranjează dacă... - Vi dispiace se...
  • ...mă așez aici? - ...mi siedo qui?
  • ...închid fereastra? - ...chiudo il finestrino?
  • ...deschid fereastra? - ...apro il finestrino?
  • Îmi permiteți să închid / să deschid ușa? - Posso chiudere / aprire la porta?
  • Biletele la control! - I biglietti, per favore!
  • Așteptați puțin, nu-mi găsesc biletul. - Aspetti un attimo, non trovo il mio biglietto.
  • Mi-am pierdut biletul. - Ho perso il mio biglietto.
  • Ce stație este aceasta? - Che stazione è questa?
  • La ce oră sosim la... - A che ora arriveremo a...?
  • Are întârziere? - È in ritardo?
  • Are zece minute întârziere - Ha dieci minuti di ritardo
  • Sosește... - Arriva...
  • ...mai devreme? - ...in anticipo?
  • ...cu întârziere? - ...in ritardo?
  • ...la timp? - ...in tempo?
  • Cum se numește următoarea stație? - Come si chiama la prossima stazione?
  • În cât timp ajungem? - In quanto tempo arriveremo?
  • Aveți vreo cușetă cu un pat liber? - Avete una cabina con un letto libero?

Călătoria cu taxiul / Viaggiare in taxi[modifica]

  • Unde pot găsi un taxi? - Dove posso trovare un taxi?
  • Caută-mi un taxi, te rog - Cercami un taxi, per favore
  • Taxi! Liber? - Taxi! Libero?
  • Nu, îmi pare rău, am ieșit din tură - No, mi dispiace, fuori servizio
  • Da, sunt liber - Sì, sono libero
  • Repede, la gară! - Presto, alla stazione!
  • Care e tariful până la...? - Qual è la tariffa fino a...?
  • Oprește aici! Vreau să fac câteva fotografii - Si fermi qui! Voglio fare qualche foto
  • Așteaptați aici, mă întorc imediat - Aspetti qui, torno subito
  • Vă rog să mă duceți... - La prego di portarmi...
  • ...în centru - ...in centro
  • ...în piață - ...al mercato
  • ...la această adresă - ...a questo indirizzo
  • ...la aeroport - ...all'aeroporto
  • ...la gară - ...alla stazione
  • ...la hotel - ...all'albergo
  • ...la spital - ...all'ospedale
  • La colț virați la dreapta. - All'angolo svoltare a destra.
  • Mergeți drept înainte - Proseguire dritto
  • Se poate să deschid geamul? - Posso aprire la finestra?
  • Vă rog, puteți să mergeți mai încet? - Può andare più piano, per favore?
  • Vă rog, opriți aici. - Si fermi qui, per favore.

Mijloacele de transport în comun / I mezzi di trasporto[modifica]

Autobuzul / Il pullman[modifica]

  • autogară - stazione dei pullman
  • cap de linie - capo linea
  • circuit - percorso
  • controlor - controllore
  • fumatul interzis - vietato fumare
  • ieșire de urgență - uscita di emergenza
  • linie - linea
  • stație facultativă - fermata a richiesta
  • Aveți un ghid al transportului în comun? - Avete una cartina dei mezzi di trasporto?
  • La ce interval circulă autobuzului...? - A che intervallo passa il pullman...?
  • La ce oră trece primul / ultimul auztobuz? - A che ora passa il primo / l'ultimo pullman?
  • Unde este... - Dov'è...
  • ...autogara? - ...la stazione?
  • ...biroul de informații? - ...l'ufficoi informazioni?
  • ...casa de bilete? - ...biglietteria?
  • De unde pot lua un autobuz pentru...? - Da dove posso prendere un pullman per...?
  • Ce autobuz trebuie să iau pentru...? - Che pullman devo prendere per...?
  • De unde se pot cumpăra biletele? - Dove si possono comprare i biglietti?
  • Din autobuz - Sul pullman
  • Unde vedeți un semn cu... - Dove vedete un segnale con...
  • De la tonomatele aflate in stațiile de autobuz. - Dai distributori automatici nelle stazioni.
  • Cât costă... - Quanto costa...
  • ...un bilet pentru un adult? - ...un biglietto per un adulto?
  • ...un bilet pentru un copil? - ...un biglietto per un bambino?
  • ...un bilet cu / fără bagaj? - ...un biglietto con / senza bagaglio?
  • ...un bilet pentru o călătorie? - ...un biglietto per un viaggio?
  • ...un bilet pentru 10 călătorii? - ...un biglietto per 10 viaggi?
  • ...un abonament pentru o zi? - ...un abbonamento per un giorno?
  • ...un abonament săptămânal / lunar? - ...un abbonamento settimanale / mensile?
  • Cât costă biletul până la...? - Quanto costa il biglietto fino a...?
  • Există bilete / abonamente cu reducere pentru... - Ci sono biglietti / abbonamenti a tariffa ridotta per...
  • ...copii? - ...bambini?
  • ...studenți? - ...studenti?
  • ...persoane cu handicap? - ...persone disabili?
  • Aș dori un bilet pentru două călătorii. - Vorrei un biglietto per due viaggi.
  • Autobuzul acesta merge la...? - Questo pullman va a...?
  • Autobuzul acesta ajunge în strada...? - Questo pullman arriva sulla strada...?
  • Nu, vă trebuie autobuzul numărul... - No, deve prendere il pullman numero...
  • Un bilet...vă rog! - Un biglietto...per favore!
  • ...dus... - ...andata...
  • ...dus-întors... - ...andata e ritorno...
  • ...pentru toată ziua... - ...per tutto il giorno...
  • ...pentru toată săptămâna... - ...per tutta la settimana...
  • ...pentru toată luna... - ...per tutto il mese...
  • Îmi puteți spune când trebuie să cobor? - Mi potrebbe dire quando devo scendere?
  • Trebuie să schimb autobuzul? - Devo cambiare il pullman?
  • Vreau să cobor la... - Voglio scendere a...
  • Locul acesta este liber? - Questo posto è libero?
  • Câte stații sunt până la...? - Quante stazioni mancano fino a...?
  • Se fac opriri pe traseu? - Ci sono fermate durante il percorso?
  • Vă rog, opriți la următoarea stație. - Si fermi alla prossima stazione, per favore.
  • Mă scuzați, trebuie să cobor aici - Mi scusi, devo scendere qui.
  • Scuzați, îmi permiteți să trec? - Permesso, mi fa passare?
  • Următoarea stație, vă rog! - Prossima stazione, per favore!

Metroul / La metro[modifica]

  • Aveți metrou? - C'è la metro?
  • Unde este o stație de metrou? - Dov'è una stazione di metro?
  • Unde este stația de metrou cea mai apropiată? - Dove'è la stazione di metro più vicina?
  • Ați putea să-mi dați o hartă a metroului? - Mi può dare una cartina della metro?
  • La ce oră trece primul / ultimul tren? - A che ora passa il primo / l'ultimo treno?
  • Până la ce oră circulă? - Fino a che ora circola?
  • De unde se cumpără biletele? - Da dove si possono comprare i biglietti?
  • Există abonamente speciale pentru turiști? - Ci sono abbonamenti speciali per turisti?
  • Vreau să ajung la... - Voglio arrivare a...
  • Ce linie trebuie să iau? - Che linea devo prendere?
  • Trebuie să luați linia...în direcția...până la stația...; apoi să luați linia...spre... - Deve prendere la linea...verso la direzione...fino alla stazione...; poi prendete la linea...verso...
  • De la ce peron / nivel pleacă linia...în direcția... - Da che binario / livello parte la linea...in direzione...
  • Acesta este trenul spre...? - È questi il treno verso...?
  • Câte stații sunt până la...? - Quante stazioni mancano fino a...?
  • Cum se numește stația unde trebuie să cobor? - Come si chiama la stazione dove devo scendere?
  • Îmi puteți spune unde trebuie să cobor? - Mi può dire dove devo scendere?
  • Este stația următoare. - È la prossima stazione.
  • Trenul acesta nu oprește la... - Questo treno non si ferma a...
  • Stația este închisă pentru lucrări. - La stazione è chiusa per lavori.
  • Următoarea stație este... - La prossima stazione è...
  • Coborâți la prima stație? - Scende alla prima fermata?
  • Permiteți-mi să trec! - Permettetemi di passare!
  • Unde trebuie să schimb pentru...? - Dove devo cambiare per...?
  • Trebuie să luați trenul care merge în direcția opusă. - Deve prendere il treno che va nella direzione opposta.
  • Nu traversați linia la apropierea trenului. - Non attraversate la linea quando si avvicina il treno.
  • Traversarea șinelor este strict interzisă. - L'attraversamento delle rotaie è vietato!
  • Păstrați biletul până la coborârea din tren. - Conservate il biglietto fino a scendere dal treno.