Spagnolo/Grammatica/Passato prossimo: differenze tra le versioni

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichetta: Annullato
m Annullate le modifiche di 2.233.176.85 (discussione), riportata alla versione precedente di Hippias
Etichetta: Rollback
Riga 13: Riga 13:
| Él/ella/usted || '''ha'''
| Él/ella/usted || '''ha'''
|-
|-
| nosotras/nosotros || '''hemos'''
| Nosotros/nosotras || '''hemos'''
|-
|-
| Vosotras/vosotras || '''habéis'''
| Vosotras/vosotras || '''habéis'''
Riga 26: Riga 26:
* Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì
* Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì


In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi-,.jkfghdzjfh
In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi.

{{div col}}
{{div col}}
* abrir: '''abierto'''
* abrir: '''abierto'''

Versione delle 19:49, 2 mar 2021

Indice del libro

Il passato prossimo (pretérito perfecto) in spagnolo ha la stessa struttura di quello italiano, ossia ausiliare + verbo al participio passato. Un'importante differenza dall'italiano è che, mentre in italiano si usa l'ausiliare essere per i verbi intransitivi, in spagnolo invece si usa sempre l'ausiliare haber.

Pronome soggetto Ausiliare Verbo al participio passato
Yo he escuchado/bebido/vivido
has
Él/ella/usted ha
Nosotros/nosotras hemos
Vosotras/vosotras habéis
Ellos/ellas/usted han

Participio passato

Il participio passato non si declina mai per genere e per numero col complemento oggetto come può succedere in italiano.

  • ¿Has visto mis documentos? Sí, los he visto: están allí
  • Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì

In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi.

  • abrir: abierto
  • cubrir: cubierto
  • decir: dicho
  • escribir: escrito
  • hacer (fare): hecho
  • morir: muerto
  • poner: puesto
  • pudrir (putrefare): podrido
  • romper: roto
  • solver (solvere): suelto
  • ver (vedere): visto
  • volver (tornare): vuelto

Generalmente, formano allo stesso modo i participi passati anche i verbi che finiscono con -poner, -solver, -cer, -brir, -volver, -ver ecc. Per esempio, "devolver" diventa devuelto, "contradecir" diventa contradicho, "resolver" diventa resuelto ecc.

Uso

Il passato prossimo si usa per esprimere azioni avvenute in periodi non ancora conclusi o in passati recenti. È spesso accompagnato quindi da espressioni come este año, este mes, esta semana, hoy, esta mañana ecc.

  • Hoy me he levantado a las siete Oggi mi sono alzato alle sette
  • Ha ido a comprar leche È andato a comprare il latte