Spagnolo/Grammatica/Passato prossimo: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica Etichetta: Annullato |
m Annullate le modifiche di 2.233.176.85 (discussione), riportata alla versione precedente di Hippias Etichetta: Rollback |
||
Riga 13: | Riga 13: | ||
| Él/ella/usted || '''ha''' |
| Él/ella/usted || '''ha''' |
||
|- |
|- |
||
| |
| Nosotros/nosotras || '''hemos''' |
||
|- |
|- |
||
| Vosotras/vosotras || '''habéis''' |
| Vosotras/vosotras || '''habéis''' |
||
Riga 26: | Riga 26: | ||
* Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì |
* Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì |
||
In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi |
In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi. |
||
{{div col}} |
{{div col}} |
||
* abrir: '''abierto''' |
* abrir: '''abierto''' |
Versione delle 19:49, 2 mar 2021
Il passato prossimo (pretérito perfecto) in spagnolo ha la stessa struttura di quello italiano, ossia ausiliare + verbo al participio passato. Un'importante differenza dall'italiano è che, mentre in italiano si usa l'ausiliare essere per i verbi intransitivi, in spagnolo invece si usa sempre l'ausiliare haber.
Pronome soggetto | Ausiliare | Verbo al participio passato |
---|---|---|
Yo | he | escuchado/bebido/vivido |
Tú | has | |
Él/ella/usted | ha | |
Nosotros/nosotras | hemos | |
Vosotras/vosotras | habéis | |
Ellos/ellas/usted | han |
Participio passato
Il participio passato non si declina mai per genere e per numero col complemento oggetto come può succedere in italiano.
- ¿Has visto mis documentos? Sí, los he visto: están allí
- Hai visto i miei documenti? Sì, li ho visti: sono lì
In spagnolo, come in italiano, esistono participi passati irregolari. Ne seguono alcuni di essi.
- abrir: abierto
- cubrir: cubierto
- decir: dicho
- escribir: escrito
- hacer (fare): hecho
- morir: muerto
- poner: puesto
- pudrir (putrefare): podrido
- romper: roto
- solver (solvere): suelto
- ver (vedere): visto
- volver (tornare): vuelto
Generalmente, formano allo stesso modo i participi passati anche i verbi che finiscono con -poner, -solver, -cer, -brir, -volver, -ver ecc. Per esempio, "devolver" diventa devuelto, "contradecir" diventa contradicho, "resolver" diventa resuelto ecc.
Uso
Il passato prossimo si usa per esprimere azioni avvenute in periodi non ancora conclusi o in passati recenti. È spesso accompagnato quindi da espressioni come este año, este mes, esta semana, hoy, esta mañana ecc.
- Hoy me he levantado a las siete Oggi mi sono alzato alle sette
- Ha ido a comprar leche È andato a comprare il latte