Cinese/Lezione 8
Aspetto
< Cinese
Lezione 8: Chi è lei? - 她是谁? / Il mio nome è Wang Ming. - 我叫王明。
[modifica | modifica sorgente]La Lezione 8 contiene due dialoghi.
Dialoghi 1 & 2: Caratteri
[modifica | modifica sorgente]Dialogo 1
Caratteri semplificati | Caratteri Tradizionali | |||
---|---|---|---|---|
杨勋: | 你今天好吗? | 楊勳: | 你今天好嗎? | |
何铭: | 我很好。 | 何銘: | 我很好 | |
杨勋: | 你吃饭了吗? | 楊勳: | 你吃飯了嗎? | |
何铭: | 还没。 | 何銘: | 還沒。 | |
杨勋: | 要不要一起去吃饭? | 楊勳: | 要不要一起去吃飯? | |
何铭: | 好啊。我昨天看到你跟一个女生去图书馆,她是谁? | 何銘: | 好啊。我昨天看到你跟一個女生去圖書館,她是誰? | |
杨勋: | 她是我的女朋友,她叫陈洁。 | 楊勳: | 她是我的女朋友,她叫陳潔。 | |
何铭: | 原来你有女朋友,这么厉害啊! | 何銘: | 原來你有女朋友,這麼厲害啊! | |
杨勋: | 哪里,不敢当。我们要去哪里吃饭? | 楊勳: | 哪裡,不敢當。我們要去哪裡吃飯? | |
何铭: | 不用了。 | 何銘: | 不用了。 |
Dialogo 2
Caratteri semplificati | Caratteri Tradizionali | |||
---|---|---|---|---|
王明: | 我叫王明。你叫什么名字? | 王明: | 我叫王明。你叫什麼名字? | |
李红: | 我叫李红。 | 李紅: | 我叫李紅。 | |
王明: | 她的名字是什么? | 王明: | 她的名字是什麼? | |
李红: | 她的名字是周朱麗。 | 李紅: | 她的名字是周朱麗。 | |
王明: | 周朱麗是一个很好的名字。 | 王明: | 周朱麗是一個很好的名字。 | |
李红: | 是,但是我比较喜欢你的名字。 | 李紅: | 是,但是我比較喜歡你的名字。 | |
王明: | 为什么比较喜欢我的名字? | 王明: | 為什麼比較喜歡我的名字? | |
李红: | 因为你的名字听起来很聪明。 | 李紅: | 因為你的名字聽起來很聰明。 | |
王明: | 哪里,我不敢当。 | 王明: | 哪裡,我不敢當。 |
Dialoghi 1 & 2: Pīnyīn/Italiano
[modifica | modifica sorgente]Dialogo 1
Pīnyīn | Italiano | |||
---|---|---|---|---|
Yáng Xūn: | Nǐ jīn tiān hǎo mā? | Yang Xun: | Come stai oggi? | |
Hé Míng: | Wǒ hěn hǎo. | He Ming: | Molto bene. | |
Yáng Xūn: | Nǐ chī fàn le mā? | Yang Xun: | Hai già mangiato? | |
Hé Míng: | Hái méi. | He Ming: | Non ancora. | |
Yáng Xūn: | Yào bú yào yì qǐ qù chī fàn? | Yang Xun: | Ti va di andare a mangiare insieme? | |
Hé Míng: | Hǎo ā. Wǒ zuó tiān yǒu kàn dào nǐ gēn yī ge nǔ shēng qù tú shū guǎn, tā shì shuí? | He Ming: | Certo. Ieri, ti ho visto andare in biblioteca con una studentessa, chi è? | |
Yáng Xūn: | Tā shì wǒ di nǔ péng yǒu, tā jiào Chén Jié. | Yang Xun: | è la mia ragazza, si chiama Chen Jie. | |
Hé Míng: | Yuán lái nǐ yǒu nǔ péng yǒu, zhè me lì hài a! | He Ming: | Quindi hai una ragazza, grande! | |
Yáng Xūn: | Nǎli, bùgǎndāng. Wǒ men yào qì nǎ lǐ jī fàng? | Yang Xun: | Grazie, è gentile da parte tua. Dove vuoi andare a mangiare? | |
Hé Míng: | Bú yòng le. | He Ming: | Non fa differenza. |
Dialogo 2
Pīnyīn | Italiano | |||
---|---|---|---|---|
Wáng Míng: | Wǒ jiào Wáng Míng. Nǐ jiào shénme míngzì? | Wang Ming: | Mi chiamo Wang Ming. Qual è il tuo nome? | |
Lǐ Hóng: | Wǒ jiào Lǐ Hóng. | Li hong: | Il mio nome è Li Hong. | |
Wáng Míng: | Tā de míngzì shì shénme? | Wang Ming: | Come si chiama lei? | |
Lǐ Hóng: | Tā de míngzì shì Zhōu Zhūlì. | Li hong: | Si chiama Zhou Zhuli. | |
Wáng Míng: | Zhōu Zhūlì shì yīgè hěn hǎo de míngzì. | Wang Ming: | Zhou Zhuli è davvero un bel nome. | |
Lǐ Hóng: | Shì, dànshì wǒ bǐjiào xǐhuan nǐ de míngzì. | Li hong: | Si, però mi piace di più il tuo nome. | |
Wáng Míng: | Wèishéme bǐjiào xǐhuan wǒ de míngzì? | Wang Ming: | Perché ti piace di più il mio nome? | |
Lǐ Hóng: | Yīnwèi nǐ de míngzì tīng qǐlái hěn cōngmíng. | Li hong: | Perché il tuo nome suona molto intelligente. | |
Wáng Míng: | Nǎlǐ, wǒ bù gǎndāng. | Wang Ming: | Oh no, non è vero. |
Vocabolario
[modifica | modifica sorgente]Semplificato | Tradizionale (se diff.) | Pīnyīn | Parte del discorso | Italiano + stroke orders | |
---|---|---|---|---|---|
1. | 周朱丽 | 周朱麗 | Zhōu Zhūlì | (nome proprio) | Nome di Persona |
2. | 但是 | dànshì | (congiunzione) | Ma, Comunque | |
3. | 比较 | 比較 | bǐjiào | per il paragone | |
4. | 喜欢 | 喜歡 | xǐhuan | (verbo) | piacere |
5. | 为什么 | 為什麼 | [wèishénme | (avverbio) | Perché (lett. "per quale ragione?"). |
6. | 因为 | 因為 | yīnwèi | (congiunzione) | perché |
7. | 听起来 | 聽起來 | tīng qǐlai | (espressione) | Suona come (Sembra come) |
8. | 聪明 | 聰明 | cōngmíng | (aggettivo) | intelligente |
9. | 哪里 | 哪裡 | nǎli | (nome) | lett. "Da nessuna parte", può essere utilizzato come risposta cortese ad un complimento. |
10. | 不敢当 | 不敢當 | bùgǎndāng | (espressione) | Non lo accetto (macche!) / risposta cortese ad un complimento. |
11. | 还没 | 還沒 | háiméi | (congiunzione) | non ancora |
12. | 图书馆 | 圖書館 | túshūguǎn | (nome) | Biblioteca |
13. | 名字 | míngzi | (nome) | Nome | |
14. | 女朋友 | nǔpéngyǒu | (nome) | ragazza (fidanzata) | |
15. | 昨天 | zuótiān | (nome) | ieri |