Discussioni utente:Francescost

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Jump to navigation Jump to search
For other languages, consider using Wikibooks:Babel · Embassy
Benvenuto/a Francescost in it.Wikibooks , la biblioteca libera.
Ciao, Francescost. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikibooks è una raccolta di manuali e libri di testo gratuiti ed a contenuto aperto; questa comunità si è data delle regole per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikibooks.
BluePillar.svg I cinque pilastri di Wikibooks
linee guida generali per capire su cosa si fonda il progetto
Cicero.PNG Punto di vista neutrale.
Apprendi i fondamentali del punto di vista neutrale
Kpdf bookish.svg I ripiani
Fai un giro tra i ripiani per trovare l'argomento a cui ti interessa contribuire
Nuvola apps khelpcenter.png Manuale
Tutte le pagine di aiuto e le linee guida di Wikibooks
Nuvola apps important yellow.svg Cosa bisognerebbe evitare
Impara a non commettere gli errori più comuni
Nuvola apps ksirc.png Domande frequenti
Cerca qui le risposte a tutte le domande più frequenti
Crystal Clear app korganizer.png Impara a modificare una pagina
Come scrivere in una pagina wiki
Nuvola apps bookcase.svg Come scrivere un libro
Tutte le convenzioni di formattazione e organizzazione dei contenuti
Crystal 128 three.png Portale Comunità
Conosci meglio il progetto con le indicazioni del portale comunità
Nuvola apps kteatime.png Bar
Incontra e discuti con altri Wikibookiani
Wikipedia-logo-v2.svg Wikibooks per Wikipediani
Per capire le differenze tra Wikibooks e Wikipedia
Exquisite-kcontrol.png Sandbox
Ricordati anche che hai una pagina personale per fare tutte le prove che vuoi e salvare le tue bozze


Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri wikibookiani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro ~~~~ o premendo il pulsante in figura. Saluti da Ramac · «che lungi saetta»!



Pagina utente[modifica]

Ciao Francescost. Innanzitutto un benvenuto anche da parte mia. Volevo poi segnalarti che per linkare una pagina di wikipedia da wikibooks (come hai fatto nella tua pagina utente) non c'è bisogno di inserire tutto l'indirizzo internet, basta mettere il nome della pagina dove vuoi fare arrivare chi clicca (in questo caso Utente:Francescost), e collegarla con un normale collegamento wiki (tra doppie parentesi quadre). Il risultato finora sarebbe [[Utente:Francescost]] che è la tua pagina utente su wikibooks. Per mettere il collegamento a quella di wikipedia basta mettera w: all'inizio. Risultato finale [[w:Utente:Francescost]]. Di conseguenza appare il link in questo modo: w:Utente:Francescost. Per maggiori informazioni guarda qui o contattami. G · 4° è meglio 22:12, 28 dic 2007 (CET)

--Ramac · «che lungi saetta» 18:05, 29 dic 2007 (CET)

L'idea è interessante, bisognerebbe pensarci un po' su.... intanto complimenti per il libro di Esperanto! --Ramac · «che lungi saetta» 16:48, 30 dic 2007 (CET)
Ciao, ti volevo segnalare che nelle pagine che scrivi dovresti:
  1. inserire in fondo la categoria, in questo modo: [[Categoria:Esperanto|Chiave di indicizzazione]]
  2. inserire in testa il template di navigazione {{esperanto}}, in questo modo: {{esperanto}}
VEdi anche Aiuto:Come scrivere un libro
Ciao, buon lavoro, --Ramac · «che lungi saetta» 18:02, 30 dic 2007 (CET)

Esperanto/Forme del verbo[modifica]

Francescost, nel ringraziarti per ciò che stai facendo con il tuo libro Esperanto, (che una volta finito mi appresterò a leggere), ti volevo comunicare un errore che hai fatto: non è grave, ma molto comune che le percentuali delle fasi di avanzamento vengano confuse. Quelle disponibili sono :

  • 00%
  • 25%
  • 50%
  • 75%
  • 100%

In Esperanto/Forme del verbo ho visto che hai messo 95%. Questa percentuale non è ritenuta valida dal template e crea un errore nelle immagini. Potresti cambiare questa percentuale errata (non perché mancano contenuti, ma perché non è supportata) in una tra quelle che ti ho nominato? Se vuoi approfondire, guarda qui. Grazie di tutto. --G · 4° è meglio 16:25, 3 gen 2008 (CET)

Manuale di conversazione in Esperanto[modifica]

Ciao scusami francesco, innazitutto grazie mille per il lavoro che hai fatto sul libro riguardante l'Espertanto, per quando riguarda il nuovo lavoro che stai intraprendendo sei sicuro che sia necessario un libro a parte? Io sono dell'idea che potresti integrare tutto nel libro Esperanto, e nel contempo ti ricordo che i vocaboli se li vuoi inserire li puoi mettere su Wikizionario, il dizionario wiki ;). Fammi sapere, ciao Luca Diablo 18:47, 3 gen 2008 (CET)

Le copertine (come questa) devono essere categorizzate con <code>[[Categoria:Nome libro| ]]</code> questo per convenzione, altrimenti ognuno l'avrebbe categorizzata come meglio credeva e si sarebbero creati conflitti. Sempre per la stessa copertina volevo dirti: non essere modesto; il libro è tuo, l'autore è Francescost non tutti i "wikilibristi" (che comunque chiamiamo di solito wikibookiani). Se vuoi avere più informazioni sulle copertina, guarda Aiuto:Copertina. --G · 4° è meglio 21:23, 3 gen 2008 (CET)
Ciao, ti volevo segnalare che, come specificato qua, per inserire il template di navigazione nelle pagine del tuo libro non bisogna inserire direttamente il sommario, bensì un template chiamato con il nome del libro e che contiene il sommario. Questo perché è inutile ripetere il codice per ogni pagina quando si può usare un template.
Riguardo al libro Conversazione in Esperanto, pensavo che si potrebbe unire al libro già esistente Esperanto che stai curando, in quando l'argomento "esperanto" non si esaurisce solo nella grammatica: la conversazione deve fare parte del libro ;) Ciao, --Ramac · «che lungi saetta» 11:25, 4 gen 2008 (CET)

Ribadisco quanto ti ha scritto Ramac riguardo l'unione ;). Però se preferisci tenere le due cose separate per lavorare meglio, per ora le possiamo tenere così; sono d'accordo con la tua proposta di un'eventuale cancellazione tra 2-3 mesi se nessuno collaborerà al libro. Buon 2008 anche a te e grazie per l'ottimo lavoro sul libro di Esperanto ;) Diablo 12:14, 4 gen 2008 (CET)

Ciao e grazie per i vostri consigli. Per chi mi volesse contattare riguardo il nuovo "manuale di esperanto" comunico che mi avete convinto. I testi ed i dialoghi saranno alla fine del libro. Buon anno nuovo a tutti! --Francescost, 5 gen 2008 (CET)

Immagine senza informazioni sul copyright[modifica]

Ti vorrei avvisare che il file CopertinaEsperanto.jpg che hai caricato su Wikibooks non reca alcuna informazione sullo stato del copyright e/o sulla provenienza, e potrebbe presto essere cancellata. Per informazioni leggi aiuto:Copyright immagini. Se l'immagine fosse già stata cancellata puoi rivolgerti ad un Amministratore per chiedere che venga ripristinata. Valuta l'opportunità di caricare le prossime immagini su Commons, in modo tale da renderle disponibili per tutti i progetti wikimedia, tali immagini sono richiamabili automaticamente anche sul nostro progetto. Grazie

Wim b contattami

P.S Anche altre immagini da te caricate potrebbero avere questo problema, quindi controlla questa pagina

Solitamente si chiede che sia affisso un template, dipende che licenza lo vuoi rilasciare. Se vuoi, mi indichi la licenza e poi la metto io e ti linko la pagina per un futuro.--Wim b-talk 00:24, 6 gen 2008 (CET)
Yes check.svg Fattoho messo la licenza più libera che ci sia, come da te richiesto. Buon lavoro.Wim b contattami 16:22, 6 gen 2008 (CET)

Re: Breve[modifica]

No no, non è un giudizio sui moduli! :-) Semplicemente dice al template di non visualizzare la data in cui è stato valutato il modulo, e quindi di far apparire solo l'icona relativa alla percentuale, perché il template è stretto e graficamente verrebbe male. Per maggiori informazioni vedi {{Libro}}. Buon lavoro! --Pietrodn · «zitto e parla!» 16:50, 10 gen 2008 (CET)

È un problema di cache, lascia passare un po' di tempo e si aggiornano da soli. --Pietrodn · «zitto e parla!» 18:46, 10 gen 2008 (CET)

pdf[modifica]

Ciao Francesco, per quanto riguarda i tuoi dubbi sul pdf, ti dico da subito che non tutti i libri hanno la cronologia delle pagine, ma è buona norma che sia presente quella di tutte le pagine come nel libro Magic. Potresti provare ad usare un carattere molto piccolo per vedere di quanto si riduce il numero delle pagine, per qualsiasi dubbio comunque sono qui ;). Ciao e buon lavoro! Diablo 16:41, 15 gen 2008 (CET)

PDF[modifica]

Vedendo adesso questo, mi sento di ringraziarti per aver fatto tutto correttamente, licenza e cronologia in primis. Grazie di aver letto come si fa un PDF prima di farne uno. Adesso di meritarmi un {{WNB}} in talk, ma almeno sappi che sei uno dei pochi ormai che capisce alla prima, o per lo meno chiede garbatamente altre spiegazioni. Spero tu mi perdoni se non voto nella vetrina (non nel tuo libro, ma ormai in tutti, per una storia lunga), sappi però che io, come tutti del resto, apprezzo il tuo lavoro e il modo in cui lo fai.--Wim b contattami 00:01, 16 gen 2008 (CET)

Vetrina[modifica]

Ciao Francesco, spero di aver risolto il problema ;), guarda qui se era quello che volevi. Ciao, a presto Luca Diablo 13:24, 2 feb 2008 (CET)

Figurati grazie a te per l'ottimo lavoro che hai fatto ;) Diablo 19:10, 2 feb 2008 (CET)

Le modifiche ai libri sono sembre ben accette[modifica]

Ciao, ho visto il tuo edit http://it.wikibooks.org/w/index.php?title=Esperanto/Note_preliminari&curid=18663&diff=109694&oldid=109690&rcid=105921 Non è vero che un edit potrebbe essere più dannoso che proficuo: anzi. Lo spirito wiki dice proprio che la modifica è aperta a tutti. Anche se il libro è in vetrina, ogni ulteriore miglioramento è ben accetto. Nel caso in cui non ti trovi d'accordo con la modifica di qualcuno, scrivi il tuo commento usando la pagina di discussone del modulo. Ho quindi rollbackato la tua modifica, perché ciò che hai specificato è contrario allo spirito del progetto. Capito? Ciao :-) --Pietrodn · «zitto e parla!» 16:53, 8 feb 2008 (CET)

pdf e modifiche[modifica]

Ciao, scusa, un errore dovuto alla presenza di più tab aperte... Ho eliminato solo l'ultima modifica, quella del dizionario di esperanto. Se ti interessa, su wiktionary esiste la categoria:Parole in esperanto, dove puoi linkare il significato, o aggiungere te delle parole con traduzioni. Scusa ancora per l'errore e buon lavoro.--Wim b-talk 15:07, 19 feb 2008 (CET)
Wiktionary può essere scritto anche da te, che abbiamo un po' di bordello e un utente che contribuisce fa sempre comodo, per l'esperanto poi, che senza criticare, ma non è lingua di nessuno (intendo lingua madre). Quindi i tuoi edit farebbero comodo :).

Per la questione PDF, anche se cancellassi le vecchie versioni, rimarrebbero comunque memorizzate per essere recuperate in un futuro, quindi l'unico effetto che sortirebbe la cancellazione, è non far vedere le versioni precedenti. Unico rimedio, è caricare solo la versione definitiva del lavoro.--Wim b contattami 23:06, 19 feb 2008 (CET)

re[modifica]

Intanto ottimo lavoro per il libro. Ho avuto modo di constatare i problemi relativi alle modifiche di alcuni anonimi alla pagina Esperanto/Lessico di base. In linea di massima è meglio trovare un accordo; se l'edit war continua la pagina verrà bloccata agli autori anonimi, in modo da poter discutere in modo "pacifico" sulla pagina. Ottimi intanto gli appunti nelle note preliminari. Ciao! --Ramac · «che lungi saetta» 10:19, 8 giu 2008 (CEST)

anteprima[modifica]

--Wim b contattami 20 giugno 2008

esperanto[modifica]

per quanto riguarda quello che hai detto a wimb, se è stato fatto un errore non vedo il motivo per il quale imbestialirsi così... comunque scrivere un'articolo è un errore di grammatica grave - l'importante e che tu l'abbia corretto. In bocca al lupo--Ilaria

tutti fanno errori, non ci sono problemi, poi io sono l'ultima persona che deve correggere qualcuno dato che ometto quasi sempre le maiuscole (per mia comodità, non ho voglia di schiacciare shift in continuazione). Potresti darmi il link ? grazie.
--Ilaria 15:29, 23 giu 2008 (CEST)
delle pagine in cui si è imbestialito l'anonimo di cui hai parlato
--Ilaria 17:22, 23 giu 2008 (CEST)
Beh, me la so cavare da sola, basta che ravano tra i tuoi contributi utente su wikipedia e il gioco è fatto :) PS se l'ip è un 213.XXX.XXX.XXX (fastweb) è fisso e non cambia mai, menntre se è un 62.XXX.XXX.XXX, 79.XXX.XXX.XXX, 151.XXX.XXX.XXX cambia.
ah, l'ho trovato. L'anonimo non è stato affatto corretto, ma devo dire che con una lettura veloce anche te non hai accettato i suggerimenti di altre persone causando anche il quasi annullamento della procedura, senza offesa. :(
--Ilaria 09:03, 24 giu 2008 (CEST)

Quiz[modifica]

Per le traduzioni, i quiz potrebbero essere utili, o a scelta multipla (esempio con delle piccole variazioni ad ogni frase, che però permettono di considerarle sbagliate) o scrivendo proprio la definizione (però più difficile), io opterei per la prima, esempio:

quale costruzione è corretta

Vorsi il portachiavi rosso
Rosso il portachiavi vorrei
Vorrei il portachiavi rosso
Volemmi il portachiavi rosso

Questo potrebbe essere un esempio di come puoi usare i quiz a tuo vantaggio--Wim b-talk 23:39, 13 lug 2008 (CEST)

Chiedo scusa per l'intromissione :), però qui (guarda la sezione esercizi del template sulla destra) ci sono degli esempi di applicazione interessanti. Ciao buon lavoro ;) Diablo 23:42, 13 lug 2008 (CEST)
@Wim b: però il quiz a risposta multipla rende l'esercizio a) più difficile da creare (bisogna pensare a 3 traduzioni semi-giuste) e b) molto più dispersivo (è più facile rispondere se si hanno davanti 4 opzioni) --84.221.245.205 08:33, 14 lug 2008 (CEST) (Ramac sloggato)
Inoltre, la risposta corretta in questo caso, si capisce non perché si conosce l'esperanto, ma perché si conosce l'italiano. Usandole al contrario, con le risposte in esperanto si avrebbe il problema che cambiando l'ordine delle risposte in esperanto, quasi sempre il significato non cambia, e sono sempre giuste. Un uso che vedo però, è quello di usare altri tipi di quiz negli esercizi di completamento (quelli dove manca una parola da aggiungere in una frase). Ma si dovrebbero creare prima tali esercizi. --Francescost 09:44, 14 lug 2008 (CEST)
Non ti preoccupare, l'utilizzo dei quiz non deve essere vincolante, sentiti libero di usarli nei casi in cui è utile avere riposte chiuse e che correggano automaticamente (queste sono minuzie rispetto alla qualità dell'intero libro, che è eccellente).

Quoto, alla fine lo strumento dei quiz ora lo conosci, sul come applicarlo ampia libertà! :P Diablo 12:08, 14 lug 2008 (CEST)


Sì, ora lo conosco, e lo strumento è interessante, solo non ci sono ancora esercizi adatti per sfruttarlo. Metterò quindi nella pagina delle note preliminari un collegamento che porta alla pagina di uso di tale strumento, se qualcuno (me compreso) avrà tempo/voglia di creare esercizi adatti ad esso, che ben venga :-) Grazie a tutti comunque.--Francescost 12:14, 14 lug 2008 (CEST)

Come ti ho detto al bar, ho iniziato a darti una mano e ho fatto le lettere (della categoria 25%): B, D, F e I. Le altre le farò nel tardo pomeriggio o in un caso peggiore domani. =)Virex (ditemi)

Qualche frasetta[modifica]

Ciao Francescot. Ancora qualche frasetta da tradurre. Finirò oggi o domani.
Fatto.--84.223.77.250

Doma dei cavalli: ;-)[modifica]

Riguardo alla Doma dei cavalli: altro che un'ora e un copia-incolla... sarebbe stata un'opera di mostruosa ampiezza e fonte di vigorosi conflitti NPOV... Mi viene il dubbio che tu non sia addentro nell'equitazione e nelle furiose liti fra cavalieri. ;-)

Non escludo di ritornare qui con una proposta originale e veramente didattica, Manuale di pareggio per cavali sferrati; ma lo farò solo dpo aver discusso a lungo nei forum che frequento e aver raccolto una nutrita schiera di collaboratori volonterosi, orientati allo GNU e assolutamente esperti... c'hai voglia. :-( --Alex brollo 10:10, 12 ago 2008 (CEST)

Il sistema dei messaggi personali di wiki andrebbe modificato. Lo odio! :-(
No, io penso di non aver fatto niente con la tua pagina discussioni... spero. Quanto al libro Doma dei cavalli, ha una genesi complicata, e l'ultimo suggerimento che mi era stato dato era di trasformarlo da una traduzione del libretto di rarey a un libro completo sul tema, in cui fosse incastrato anche Rarey.... Aimè, compito impossibile. Aspetto commenti da altri, intanto grazie! --Alex brollo 12:46, 12 ago 2008 (CEST)

Piccolo errore[modifica]

Non se se puoi fare qualcosa, ma te lo segnalo comunque (non è neanche gran cosa, ma ci si può confondere): nella versione stampabile del "tuo" libro di esperanto c'è un piccolo errore quando parli dei participi. Pagina 36, nella sezione Participi passivi: negli esempi sono usati i participi attivi (manĝinta, manĝonta, manĝanta invece di manĝita, manĝota, manĝata). SimoneMLK I have a Book......and a Pedia 01:57, 25 ago 2008 (CEST)

Ho trovato solo questo, ma ho potuto dare soltanto una letta veloce e non credo che potrò approfondire il libro a breve (scritto tre bone è giusto?, fra l'altro!). Pagina 48: procedendo per colonna si ha il "scopo" di ogni correlativo. Mi dispiace di non poterci dedicare più tempo. Saluton! SimoneMLK I have a Book......and a Pedia 23:44, 25 ago 2008 (CEST) Ps: forse ci si vede su Wikipedia!

Bentornato :-) Leggi il wikibookiano e il bar per le ultime novità! --Ramac · «che lungi saetta» 15:42, 17 set 2008 (CEST)

Su Wikibooks in italiano prevediamo un template ({{link AdQ}}) per per i libri in vetrina in altre lingue, ma su altre wikibooks (a partire da quello inglese) questo non viene fatto (o meglio, esiste il template, ma quando lo usai mi dissero che era sconsigliato e che gli interwiki per la vetrina non erano utilizzati). --Ramac · «che lungi saetta» 14:41, 27 set 2008 (CEST)

libro abbandonato[modifica]

ciao! volevo solo dirti che sono tornato per terminare (o almeno continuare) il manuale di atletica leggera (cha avevo lasciato perdere per piu' di un anno credo :P) quindi lo tolgo dalla categoria 'da adottare' ok? Onr 15:09, 1 ott 2008 (CEST)

L'errorino non c'era[modifica]

Ciao Francescost. L'errorino non c'era.

  • Mia patro ne povas eliri → Mia patro diris, ke li ne povas eliri.
  • Li venos. → Mi kredas, ke li venos.
  • li venu → Mi volas, ke li venu. 84.223.229.118 17:45, 13 ott 2008 (CEST)
Uhm... io avevo fatto un errore del genere quando ho fatto la prima versione del libro, per questo ho corretto.
  • Mi volas, ke li venu si traduce con: Io voglio, che vengano! (sono due sottofrasi distinte, quasi indipendenti, ma la prima non ha il complemento oggetto: io voglio... che cosa?), e non si traduce quindi con Io voglio che vengano (la differenza è sottile)

In quel caso dell'esempio si indica la volontà, è vero, ma con il verbo volere, non con il volitivo (dando un ordine diretto augurando che qualcosa accada). Infatti la costruzione delle due frasi che mi hai scritto sopra è la stessa, dovrebbe esserci lo stesso tempo verbale (Mi volas, ke li venos = lett. voglio che verranno, scorretta in italiano).

  • Voglio (spero, credo, immagino...) qualche azione = indicativo
  • Voglio (spero, credo, immagino...) qualcosa. Che succeda (oppure: fai) qualcos'altro!

Convinto/a? (fammi sapere se hai letto questo, ed eventuali perplessità, non è facile da dire in poche righe, e comunque posso anche sbagliare io) --Francescost 18:18, 13 ott 2008 (CEST)

Mica tanto[modifica]

Come scrive Migliorini: "l'utilizzo dell' imperativo-congiuntivo è limitato a quelle proposizioni dipendenti che implicano un'idea di comando, desiderio, necessità o simili."E riporta gli esempi:

  • Mi volas, ke vi iru: voglio (desidero) che tu vada.
  • Mi ordonis, ke li venu : ordinai che venisse.
  • Lo stesso Zamenhof scriveva:" mi volas, ke vi tien iru." 84.223.76.139 19:18, 13 ott 2008 (CEST)

OK, ho appena controllato sul Migliorini. Grazie, chiunque tu sia.--Francescost 21:14, 13 ott 2008 (CEST)

Cronologie[modifica]

Credo di sì, in fondo non dovrebbero esserci problemi, chi è interessato a consultare le cronologie le può reperire online. Ciao e buon lavoro! P.S.: fai un salto qua e dai il tuo parere/intervieni! --Ramac · «che lungi saetta» 17:21, 16 dic 2008 (CET)

Quiz[modifica]

Ho trasformato gli esercizi di Esperanto/Frasi_semplici#Esercizio:_traduzione in quiz se ti piace il risultato, puoi farlo pure nella pagina Esperanto/Congiunzioni_ed_esclamazioni#Esercizio:_traduzione. Se non ti riuscisse, chiedi pure aiuto, se invece non ti piace il risultato, sentiti libero di modificarlo a tuo piacere--Wim b-talk 01:10, 30 dic 2008 (CET)

Nessun problema, se vuoi puoi annullare la mia modifica. Per il template,io non lo leggo come un obbligo, viene usato pure il condizionale :)--Wim b-talk 11:52, 30 dic 2008 (CET)

Ciao, mi sono permesso di citarti qua. Spero non ti dispiaccia :-) (ed eventualmente dimmi se ho scritto castronerie :P ) Ciao e buon anno! --Ramac · «che lungi saetta» 19:16, 30 dic 2008 (CET)

Complimenti[modifica]

Ciao, sono un utente di Wikiversità (o meglio sono un utente attivo in wikiversità, un po' meno nelle altre wiki). Sono arrivato su wikibooks per caso, e per pura coicidenza, ho trovato il libro sull'esperanto... Beh, l'ho letto quasi tutto d'un fiato e mi ha fatto venire voglia di approfondire l'argomento quindi dico COMPLIMENTI. Il libro è scritto in modo chiaro e semplice e ogni parola letta ti costringe a leggerne un'altra!(è questo che, a parer mio fa la differenza tra un libro e uno ottimo ). --Darkxifrit 23:25, 23 gen 2009 (CET)

Doppiamente complimenti!! :D. Ancora non sono attivo su wikibook, ho iniziato un progetto in wikiversità che mi prende molto tempo. Appena finirò quello inizierò anche qui! :). Mi intriga la possibilità di scrivere un libro ma allo stesso tempo mi spaventa. Per quanto riguarda l'esperanto, io ero a conoscenza della sua esistenza, pensavo però che fosse una lingua in fase di sviluppo(pensa tu quanto sono ignorante), invece a quanto vedo, ha una grammatica ben definita. Mi piace molto l'idea dell'unica lingua europea o, perchè no, mondiale. Ho scaricato la versione pdf perchè ho deciso di a imparare qualcosa, magari un giorno diventerò anch'io un esperantista! beh, ora ti saluto, s'è fatto tardi. 'ndi vidimu! :D--Darkxifrit 02:39, 25 gen 2009 (CET)

libro sempre + noto [modifica]

Leggo che il libro di Esperanto è libro sempre + noto : in che senso? Se il fatto si potesse documentare potrebbe essere da tenere in considerazione in futuro. Un'altra cosa: il libro è per caso stato ripreso da qualche "associazione" esperantista oppure è famoso soltanto nella rete? --Ramac · «che lungi saetta» 21:51, 4 mag 2009 (CEST)

Perfetto :) Quello che manca ormai è avere qualche riconoscimento "ufficiale" del lavoro e siamo a monte. Ti dispiace se cito il libro e la sua storia nelle pagine di presentazione di Wikibooks? --Ramac · «che lungi saetta» 20:06, 5 mag 2009 (CEST)

la z di zio o di zia[modifica]

La z di zio è identica a quella dell'esperanto. Diverso il caso di zanzara. :)

Francamente, ho sempre detto zio con la "z" di zanzara e non di azione ... E così mi pare anche di averlo sempre sentito... forse è una di quelle parole la cui pronuncia "esatta" si può ascoltare solo in poche zone del Paese. Comunque da ora in poi farò più caso alla sua pronuncia. In genere gli esperantisti principianti italiani hanno il problema della pronuncia di C ad inizio parola, per esempio leggono l'esperanto "celo" come l'italiano "zelo", per questo mi ero fatto l'idea che le parole che iniziassero con la Z dura in italiano fossero inesistenti o quasi. Comunque il dizionario che mi hai indicato è strano, dice anche che la pronuncia di "delizia" è [delizzia], ma io non direi delizzia nemmeno sotto tortura, nonostante sono calabrese (finché si tratta di cambiare la Z dura con la morbida o viceversa va bene, ma leggere una singola come una doppia mai). --Amike, Francescost (disc.) 22:20, 1 ott 2009 (CEST)
PS. Nota la pronuncia in quest'altro dizionario: http://www.wordreference.com/iten/zio Qui pronunciano la Z morbida, se non altro c'è confusione.

Kuo[modifica]

Ciao, Francesco. Dalle mie ricerche (http://eo.wikipedia.org/wiki/Q, http://bertilow.com/pmeg/skribo_elparolo/skribo/helposignoj.html appare che la lettera Q è chiamata Kuo. La akademio de esperanto dà dei consigli per pronunciare i nomi originali che contengono le lettere (http://akademio-de-esperanto.org/decidoj/propraj_nomoj.html)q, w, x, y. 84.222.102.22

La stessa Akademio nella Naŭa Oficiala Aldono al la Universala Vortaro http://akademio-de-esperanto.org/decidoj/9oa.html riporta:

  • kromosom/o. Fadeno el biologia hereda materialo, precipe genoj, troviĝanta en la ĉeloj de organismoj (ordinare en la ĉelkerno): homoj havas 23 parojn da kromosomoj.
    • ku/o. La litero Q, q.
  • kurz/o 1 En borso (aŭ borsosimila negocado) konstatita referenca prezo de valorpaperoj, valutoj aŭ varoj: kurzo de akcioj; kurzo de nafto; kurzo en la nigra merkato. 2 Relativa valoro de du valutoj: la hodiaŭa kurzo de eŭro estas 1,33 dolaroj.

amike, 84.222.102.12 15:47, 21 mar 2010 (CET)

Sì, come ti ho detto, prima di modificare eventualmente la pagina avrei indagato. In effetti adesso so, che secondo lo stesso Carlo Minnaja la forma migliore è ku/o. La forma kvo deriva da un po' di confusione fatta dal supplemento al Plena vortaro del 1953, il quale chiamava in tal modo la trascrizione della Q. In seguito la radice kv/o scomparirà anche dal PIV. --Amike, Francescost (disc.) 17:01, 21 mar 2010 (CET)
Nella pagina che mi hai linkato, non ho visto immagini con dei link (se non a se stessa), comunque se ho capito bene cosa vuoi, si fà così: [[File:Esempio.jpg|250px|didascalia dell'immagine|link=http://google.it]] e il risultato sarà didascalia dell'immagine--Wim b-talk 22:38, 1 feb 2011 (CET)

Stampare gli esercizi[modifica]

Ciao. Innanzitutto, complimenti per il lavoro sul libro di Esperanto. Vorrei chiederti una cosa: come hai fatto a salvare gli esercizi in PDF? Per esempio, questi appaiono correttamente nella versione stampabile a pagina 11, ma se io provo a rigenerarli con il tasto "Scarica come PDF" ottengo questo risultato che è impresentabile. La "soluzione" interessa potenzialmente tutti i libri di Wikibooks e il problema è stato sollevato anche al Bar non molto tempo fa. --LoStrangolatore (discussione) 14:54, 9 mag 2012 (CEST)

Re: pagine da cancellare[modifica]

Erano redirect orfani, come puoi verificare cliccando sui link rossi 1 e 2. Non ne vedevo l'utilità e li ho messi in canc. Erano stati lasciati intenzionalmente per qualche motivo?. --LoStrangolatore (rispondi) 21:14, 14 giu 2012 (CEST)