Vai al contenuto

Giapponese/Sintassi

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro


In Giapponese l'ordine delle parole nella frase è totalmente inverso a quello Italiano. Viene prima l'argomento della frase, o il soggetto, seguono i complementi indiretti, il complemento oggetto e il verbo.

Esempio:

  • Giapponese: "私は友達に日本語で長い手紙を書きます。"
  • Traslitterata: "Watashi wa tomodachi ni nihongo de nagai tegami o kakimasu"
  • Analisi: Io (soggetto) Amico (complemento di termine) Giapponese (complemento di modo) Lunga Lettera (complemento oggetto) Scrivere (verbo) - Io scrivo una lunga lettera in giapponese ad un amico

La funzione logica delle parole è espressa tramite alcune particelle (in questa frase abbiamo trovato le particelle wa は, ni に, de で, o を). Spesso il soggetto non è espresso.

Gli aggettivi precedono sempre il nome a cui si riferiscono mentre le particelle lo seguono.

Alcune particelle fondamentali sono:

  • は (wa, nota la pronuncia irregolare!) = argomento, simile al soggetto.
  • が (ga) = soggetto.
  • を (wo, pronuncia "o") = complemento oggetto.
  • に (ni) = complemento di stato in luogo, tempo ed è anche usato per formare avverbi (ha molteplici funzioni).
  • の (no) = potremmo paragonarlo ad un genitivo, indica il complemento di specificazione, il possesso e in generale mette in relazione due parole (anche questo come "ni" è complicato).
  • で (de) = Indica il luogo dove si svolge un'azione (potremmo paragonarlo allo stato in luogo) ma anche il complemento di mezzo.
  • から (kara) = moto da luogo.
  • まで (made) = fino a (luogo, tempo, grado).
  • へ ("e") = destinazione
  • か ("ka") = forma interrogativa (posta dopo il verbo. Nota che in giapponese non si mette il punto interrogativo)

Queste non sono tutte le particelle, ma solo le più comuni ed utilizzate

Esempi:

  • Watashi wa ringo o tabemasu. (io [soggetto] mela [oggetto] mangiare) - Io mangio una mela.;
  • Anata no neko ga utsukushii desu. (tu [relazione] gatto [soggetto] meraviglioso essere) - Il tuo gatto è meraviglioso.;
  • Asa ni pan to koohii o tabemasu. (mattina [tempo] pane e caffè [oggetto] mangiare) - La mattina mangio pane e caffè;
  • Asoko e ikimashita ka? Doko e? (la [destinazione] andato [interrogativa]. Dove [destinazione][interrogativa sottintesa]) - Ci sei andato ? Dove ?;
  • Terebi de Tokyo Tawa mimashita (televisione [mezzo] tokyo [relazione] torre visto) - Ho visto la Torre di Tokyo in televisione.;
  • utsukushii = meraviglioso; utsukushiku = meravigliosamente ("-ku" in funzione avverbiale)

I Sostantivi

[modifica | modifica sorgente]

Il Giapponese ha tutti i sostantivi invariabili (tranne alcuni che variano in base al grado), infatti non esistono parole di genere maschile o femminile (o neutro) e nemmeno parole plurali o singolari (o duali), e non esistono nemmeno articoli. Dire 猫 "neko" quindi equivale a dire: un gatto, dei gatti, il gatto, i gatti, la gatta, una gatta, le gatte, delle gatte.

In Giapponese gli aggettivi hanno la particolarità di funzionare come dei verbi.高いtakai significa "esser alto", per la forma negativa utilizziamo 高くありません takaku arimasen "non essere alto", in pratica eliminiamo la "i"い finale e la sostituiamo con "ku arimasen"く ありません . (Esiste anche una forma per il passato e per i gradi) Ricorda però che anche se l'aggettivo funziona come un verbo, nel predicato nominale devi aggiungere anche il verbo essere. Bisogna sapere che in giapponese ci sono due tipi di aggettivi: gli aggettivi in -i e gli aggettivi in -na. Essi si distinguono in quanto gli aggettivi in -i sono formati dalla radice terminante in vocale più la desinenza -i. es. 高い taka-i


aggettivo predicato

AGGETTIVI IN -I Iniziamo col coniugare la forma presente positiva degli aggettivi in -i con la funzione di predicato alla forma gentile, in questo caso ci sara l'aggettivo con la forma in -i seguito da です desu. es. 新しいです。(=lettura: atarashii)    è nuovo.

Tipo Presente Passato
Positivo i desu いです katta desu かったです
Negativo kunai desu くないです kunakatta desu くなかったです


Alla forma negativa la radice viene seguita da くku più ありませんarimasen o ないです nai desu. es. Questo libro non é nuovo. この本は新しくありません。 kono hon wa atarashiku arimasen. この本は新しくないです。 kono hon wa atarashiku nai desu.


AGGETTIVI IN -NA Gli aggettivi in -na {detti anche pseudoaggettivi}, sono trovati non coniugati nel vocabolario. Nella forma positiva si usa l'aggettivo seguito da ですdesu. es. E tranquilla. 静かです。 shizuka desu.

Tipo Presente Passato
Positivo desu です deshita でした
Negativo dewaarimasen ではありません dewaarimasen deshita ではありませんでした


Alla forma negativa invece si usa la l'aggettivo più il suffisso なna più ではありません。 es. Non e bello. きれなではありません。 kirei na dewa arimasen. ATTENZIONE!きれいkirei sebbene finisca in i è uno pseudoaggettivo!!!

aggettivi in forma nominale


Quando un aggettivo precede un nome allora ha funzione attributiva. Per gli aggettivi in -i si userà la solita forma coniugata più il nome. es. 新しい本 libro nuovo.

Nei pseudoaggettivi si usa invece la forma coniugata in -na. es. きれいなくるま。una bella macchina.

In Giapponese il verbo non ha numero e persona, e non ha nemmeno una forma per il plurale. Esiste la forma per il presente (e futuro che si specifica con dei complementi di tempo) e una per il passato. Abbiamo anche una forma negativa e una positiva, oltre alle forme per i vari gradi (che è meglio trattare dopo, basta sapere che questi verbi sono al grado medio).

Verbo essere

[modifica | modifica sorgente]

(la forma esistenziale corrisponde al nostro "c'è","ci sono" ecc.

Verbo essere forma esistenziale per animali e persone

[modifica | modifica sorgente]
Tipo Presente Passato
Positivo imasu います imashita いました
Negativo imasen いません imasen deshita いません でした

Verbo essere forma esistenziale per cose inanimate

[modifica | modifica sorgente]
Tipo Presente Passato
Positivo arimasu あります arimashita ありました
Negativo arimasen ありません arimasen deshita ありません でした

Verbo essere

[modifica | modifica sorgente]
Tipo presente passato
Positivo desu です deshita でした
Negativo dewa arimasen では ありません dewa arimasendeshita では ありませんでした

Suffisso valido per ogni altro verbo

[modifica | modifica sorgente]
Tipo presente passato
Positivo masu ます mashita ました
Negativo masen ません masen deshita ません でした;