Russo/Lezione 12
Lezione 12 - Урок 12
[modifica | modifica sorgente]L'aspetto verbale è la proprietà che definisce la durata nel tempo di un'azione. Si distingue perciò essenzialmente l'aspetto perfettivo e quello imperfettivo.
Esempi:
- Quando vedo un amico, lo saluto. (azione momentanea)
- Comincio a vedere una soluzione. (inizio azione, incoativo)
- Ho visto abbastanza. (fine azione)
- La scritta si vede male. (durata indefinita)
- Vorrei vedere il film. (la durata è definita, ma non istantanea)
- Ho visto simili casi in passato. (l'azione si ripete)
Nell'esempio è stato sempre usato il verbo vedere, ma nei primi tre casi l'aspetto era perfettivo, nei secondi tre imperfettivo. Il verbo cambia aspetto in funzione del significato e della costruzione grammaticale.
In russo l'aspetto perfettivo e imperfettivo del verbo vengono generalmente resi sfruttando prefissi differenti:
читать - leggere (imperfettivo) прочитать - leggere (perfettivo)
Aspetto imperfettivo e perfettivo
[modifica | modifica sorgente]L'aspetto perfettivo descrive azioni delimitate nel tempo, cioè sia azioni momentanee che l'inizio o la conclusione di un'azione duratura. L'aspetto imperfettivo descrive azioni che non specificano la durata, o durano a lungo o si ripetono nel tempo. Questi verbi sono solitamente senza prefisso:
гулять: imperfettivo погулять: perfettivo
Nel caso sopra "по" è detto prefisso perfettizzante. L'aspetto imperfettivo descrive azioni ripetitive o azioni per le quali non è espressa l'estensione temporale che faccia comprendere il termine dell'azione stessa. Il concetto è simile alla differenza che si trova nella lingua inglese tra le forme verbali simple present/past e present/past perfect:
Я гулял в парке Я погулял в парке
Nel primo caso non è definita l'estensione temporale dell'azione "Io ho camminato nel parco" può anche essere tradotta con "Stavo camminando nel parco". Nel secondo caso, invece, l'aspetto perfettivo indicato che l'azione è totalmente terminata.
Un ulteriore esempio dei due aspetti è il seguente:
Он писал, писал и ничего не сказал Egli scriveva, scriveva e (infine) non disse nulla
Nella prima parte "Он писал, писал" non viene definito né quando viene compita l'azione, né se sia terminata, mentre nella seconda parte "и ничего не сказал" si comprende che l'azione viene terminata senza ottenere alcun risultato. Nota: писать è несовершенный mentre сказать è совершенный
Verbi imperfettivi più usati
[modifica | modifica sorgente]знать - sapere | читать - leggere | спрашивать - domandare | |
---|---|---|---|
Presente | я знаю мы знаем ты знаешь вы знаете он знает они знают |
я читаю мы читаем ты читаешь вы читаете он читает они читают |
я спрашиваю мы спрашиваем ты спрашиваешь вы спрашиваете он спрашивает они спрашивают |
Passato | знал, -а, -о, -и | читал, -а, -о, -и | спрашивал, -а, -о, -и |
делать - fare | отвечать - rispondere | отдыхать - riposare | |
---|---|---|---|
Presente | я делаю мы делаем ты делаешь вы делаете он делает они делают |
я отвечаю мы отвечаем ты отвечаешь вы отвечаете он отвечает они отвечают |
я отдыхаю мы отдыхаем ты отдыхаешь вы отдыхаете он отдыхает они отдыхают |
Passato | делал, -а, -о, -и | отвечал, -а, -о, -и | отдыхал, -а, -о, -и |
играть - giocare, suonare | изучать - studiare | гулять - passeggiare | |
---|---|---|---|
Presente | я играю мы играем ты играешь вы играете он играет они играют |
я изучаю мы изучаем ты изучаешь вы изучаете он изучает они изучают |
я гуляю мы гуляем ты гуляешь вы гуляете он гуляет они гуляют |
Passato | играл, -а, -о, -и | изучал, -а, -о, -и | гулял, -а, -о, -и |
завтракать - fare colazione | обедать - pranzare | ужинать - cenare | |
---|---|---|---|
Presente | я завтракаю мы завтракаем ты завтракаешь вы завтракаете он завтракает они завтракают |
я обедаю мы обедаем ты обедаешь вы обедаете он обедает они обедают |
я ужинаю мы ужинаем ты ужинаешь вы ужинаете он ужинает они ужинают |
Passato | завтракал, -а, -о, -и | обедал, -а, -о, -и | ужинал, -а, -о, -и |
Verbi perfettivi più usati
[modifica | modifica sorgente]узнать - sapere | прочитать - leggere | спросить - domandare | |
---|---|---|---|
Passato | узнал, -а, -о, -и | прочитал, -а, -о, -и | спросил, -а, -о, -и |
Futuro | я узнаю мы узнаем ты узнаешь вы узнаете он узнает они узнают |
я прочитаю мы прочитаем ты прочитаешь вы прочитаете он прочитает они прочитают |
я спрошу мы спросим ты спросишь вы спросите он спросит они спросят |
сделать - fare | ответить - rispondere | отдохнуть - riposare | |
---|---|---|---|
Passato | сделал, -а, -о, -и | ответил, -а, -о, -и | отдохнул, -а, -о, -и |
Futuro | я сделаю мы сделаем ты сделаешь вы сделаете он сделает они сделают |
я отвечу мы ответим ты ответишь вы ответите он ответит они ответят |
я отдохну мы отдохнём ты отдохнёшь вы отдохнёте он отдохнёт они отдохнут |
поиграть - giocare, suonare | изучить - studiare | погулять - passeggiare | |
---|---|---|---|
Passato | поиграл, -а, -о, -и | изучил, -а, -о, -и | погулял, -а, -о, -и |
Futuro | я поиграю мы поиграем ты поиграешь вы поиграете он поиграет они поиграют |
я изучу мы изучим ты изучишь вы изучите он изучит они изучат |
я погуляю мы погуляем ты погуляешь вы погуляете он погуляет они погуляют |
Aggettivi
[modifica | modifica sorgente]Grado superlativo
[modifica | modifica sorgente]Anche in russo esistono le due forme di aggettivi superlativi: superlativo relativo e superlativo assoluto
Superlativo relativo
[modifica | modifica sorgente]Similmente al comparativo si utilizzano due termini, attenzione: in questo caso il secondo termine è espresso al genitivo o tramite uno stato in luogo. Si forma utilizzando "самый" concordato in genere numero e caso con il sostantivo di riferimento.
Москва самый большой город в россии Mosca è la città più grande in Russia
Superlativo assoluto
[modifica | modifica sorgente]Si forma con la semplice aggiunta di "очень"
Очень длинный
Lunghissimo
Esercizi - Упражнения
[modifica | modifica sorgente]- Il Nilo è il fiume più lungo del mondo
- Ieri abbiamo parlato a lungo di Vladivostok, la città russa più distante dalla capitale
- Igor ha i capelli più corti di Vadim, ma Pavel ha i più corti
- Quanto era alto Pietro il Grande? Altissimo, più di 2 metri
- Ho visitato il Palazzo di Inverno e il Palazzo di Estate, ma preferisco andare al teatro Bolshoj
- La galleria statale Tretjakov ospita la più grande collezione di quadri russi al mondo
- Due settimane fa siamo andati in Germania e abbiamo visitato Berlino
- Come è stata la tua giornata?
- Non avevo idea di cosa scrivere in quel momento
- Il primo uomo nello spazio è stato Jurij Gagarin
- Нил является самой длинной рекой в мире.
- Вчера мы долго говорили о Владивостоке, российском городе, наиболее удаленном от столицы.
- Игорь имеет более короткие волосы, чем Вадим, но у Павла волосы самые короткие.
- Какого роста был Петр Великий? Высокий очень, более 2 (двух) метров / более чем два метра.
- Я посетил Зимний дворец и Летний дворец, но я предпочитаю идти в Большой театр
- Государственная Третьяковская галерея содержит/хранит самую большую коллекцию русской живописи в мире.
- Две недели назад мы отправились в Германию и посетили Берлин.
- Как прошёл твой день?
- Я понятия не имел, что писать в тот момент.
- Первым человеком в космосе был Юрий Гагарин.