Vai al contenuto

Sloveno/Comparazione degli aggettivi

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro

Vengono comparati soltanto gli aggettivi facenti parte del primo gruppo, cioè le espressioni di qualità. Questi aggettivi descrivono il sostantivo al quale si accompagnano, e trattandosi di descrizione, ne è possibile la comparazione, cosa che non è prevista per i rimanenti due gruppi. In effetti, né la qualifica (secondo gruppo) né l'appartenenza (terzo gruppo) possono essere maggiorate o diminuite.

Bisogna tener presente che gran parte degli aggettivi maschili, nella forma indeterminativa, finisce in consonante preceduta dalla e semisuono, per cui (come nella declinazione) nella comparazione tale lettera viene omessa. Esempio: šibek al comparativo fa šibk-ejši.

Di norma la comparazione viene effettuata in due modi, con le desinenze o con gli avverbi.

Comparazione con desinenze

[modifica | modifica sorgente]

Il comparativo si forma aggiungendo alla base dell'aggettivo una delle desinenze -ši, -ejši, -ji per i maschili, -ša, -ejša, -ja per i femminili, e -še, -ejše, -je per i neutri. Il superlativo si forma anteponendo al comparativo il prefisso naj-. .

positivo comparativo superlativo
lep lep-ši naj-lepši
slab slab-ši naj-slabši
bogat bogat-ejši naj-bogatejši
močen močn-ejši naj-močnejši
nizek niž-ji naj-nižji
strog strož-ji naj-strožji

Il superlativo sopra indicato è il superlativo relativo, ad esempio "il piu alto". Quello che in italiano chiamiamo superlativo assoluto, ad esempio "altissimo", non è traducibile in sloveno con il prefisso -naj, bensì si usa un avverbio, ad esempio zelo. (molto), per cui il citato altissimo sarà zelo visok (molto alto). Viene invece accettata come superlativo un'eventuale parola totalmente diversa ma con significato di superlativo assoluto, ad esempio lep (bello) con comparativo lepši (piu bello) e normale superlativo relativo najlepši (il piu bello), può avere anche il superlativo assoluto krasen (bellissimo).

La declinazione dei comparativi e dei superlativi si svolge normalmente secondo lo schema indicato nel modulo Sloveno/Aggettivo/Declinazione.


Particolarita

[modifica | modifica sorgente]

1. Nella lingua slovena è molto sovente la palatizzazione di una consonante, per esempio il sostantivo roka al diminutivo può fare ròkica, ma è più corretto dire ročìca, dove la -k- si è trasformata in -č-. L'evidenza più eclatante di questo fenomeno si ha nella comparazione degli aggettivi, principalmente per le desinenze del comparativo -ši e -ji, dove le lettere -š- e -j- palatalizzano alcune consonanti alle quali vanno aggiunte. Come si vede dagli ultimi due esempi della tabella precedente, sia la -k- di nizek che la -g- di strog sono state cambiate in -ž-.

2. Alcuni aggettivi che finiscono in -ek, -ak, -ok tendono a formare il comparativo abbandonando queste desinenze e facendo palatalizzare o comunque addolcire le consonanti che precedono. Vanno spesso catalogati tra le eccezioni. Se ne riportano alcuni esempi, dove la seconda forma è solo illustrazione della fase intermedia della mutazione, e l'ultima forma è la sola oggi corretta. Trattandosi perlopiù di vocaboli di largo uso, sarà utile memorizzarli.

slàd-ek (forma letteraria slad-àk) < slad-ši < slaj-ši

krat-ek < krat-ši < kraj-ši

làh-ek (forma letteraria lah-àk) < lah-ji < laž-ji

bliz-ek <bliz-ji < bliž-ji

šir-ok < šir-ji < šir -ši

vis-ok < vis-ji < viš-ji

glob-ok < glob-ji < glob-l-ji

Va da sè che le eccezioni sono spiegabili fino ad un certo punto, per cui vanno semplicemente memorizzate. Si riporta di seguito la comparazione di alcuni vocaboli più usati:

positivo comparativo superlativo
dober boljši najboljši
velik večji največji
dolg daljši najdaljši

Comparazione con avverbi

[modifica | modifica sorgente]

Vengono comparati con l'aiuto degli avverbi bolj, najbolj, manj, najmanj (più, il più, meno, il meno) gli aggettivi che indicano i colori, e quegli aggettivi che sono troppo lunghi o vocaboli stranieri (perlopiù non flessibili). Esempi:

positivo comparativo superlativo
zelen bolj zelen najbolj zelen
manj zelen najmanj zelen
siv bolj siv najbolj siv
manj siv najmanj siv
zaljubljen bolj zaljubljen najbolj zaljubljen
manj zaljubljen najmanj zaljubljen
podolgovat bolj podolgovat najbolj podolgovat
manj podolgovat najmanj podolgovat
ekstremen bolj ekstremen najbolj ekstremen
manj ekstremen najmanj ekstremen
fer bolj fer najbolj fer
manj fer najmanj fer
soft bolj soft najbolj soft
manj soft najmanj soft