Piemontese/Costruzione continua

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.

Indice del libro
  • Ci sono lingue che danno molta importanza al senso di continuità. Una di queste è l'inglese, ma anche l'italiano non trascura questo aspetto. In piemontese questa costruzione è poco utilizzata, in quanto i tempi presente e imperfetto sono già sufficienti. Siccome è una costruzione molto lunga, si usa solo quando è strettamente necessario evidenziare l'idea di continuità.
  • La costruzione continua si forma così:

Pronome personale verbale + verbo essere coniugato + "an camin che" + verbo coniugato come il precedente

  • La forma continua si usa solo per i tempi semplici, non per quelli composti.
    • Lor a son an camin ch'a fan soa pratica.
    • Loro stanno facendo i loro compiti.
    • I son an camin ch'im anteresso a l'automobilism dë sti temp.
    • Mi sto interessando all'automobilismo in questo periodo.
    • Tut a l'era an camin ch'a drocava mentre i passava përdalà.
    • Tutto stava precipitando proprio mentre io passavo di là.