Piemontese/Particelle pronominali ne-na
Particelle pronominali ne/na
[modifica | modifica sorgente]Le particelle pronominali ne/na equivalgono a "ëd sòn, ëd lòn, ëd costa, ëd costi, ëd coste, ëd col, ëd cola, ëd coj, ëd cole, ëd chiel, ëd chila, ëd lor" e possono riferirsi a persone e cose,
Ne/na corrispondono alla particella pronominale italiana ne.
- It l'has ëd moneda? No, in n'hai nen (it. non ne ho).
- Vàire dòlar ch'it l'has? Ancheuj in n'hai vintesinch.
- A l'ha vist n'ancident e a l'é stane bolversà.
- Carlin a l'ha ancontrà na bela fija e a l'é namorasne (carlino ha incontrato una bella fanciulla e se ne è innamorato).
- A l'ha contane 'd bele.
Come si può notare dagli esempi appena riportati anche la coppia dei pronomi ne e na non è affatto ridondante.
- ne si usa dopo il verbo
- na precede il verbo
Ne segue il verbo quando esso è all'infinito, all'imperativo, al gerundio e al participio passato (usato con o senza l'ausiliare).
- De sta fruta as na treuva daspërtut, ma mi i l'hai nen trovane.
- Tùit a parlo dë sport, a na parlo a la radio e i l'eve parlabe 'dcò vojàutri.
- Che bej pom: i na cato doi chilo. Ti it l'has catane?
In genere na si elide davanti ai verbi esse e avèj.
- Quand it seurte cata la sal përché ch'a-i na j'é 'd pì.
- Dë spetador a-i na j'ero quasi dosent.
- It n'has ëd ròba ambelessì?
Quando segue i pronomi verbali i oppure a si produce un rafforzamento del suono della n, fenomeno questo che dovrebbe essere rappresentato graficamente notando due n, una dopo il pronome verbale (in, an) e l'altra prima del verbo esse o avej.
- Vàire ch'in n'oma ancheuj?
- Ed ròba in n'avìo da vende.
- An n'avìo gnanca për lor, altro che dejne a j'àuti.
Usati con altri pronomi atoni, tanto na che ne seguono tutti questi altri pronomi.
- Tute le duminiche as na van an campagna.
- Ch'am na daga trè eto, për piasì.
- I l'oma vàire lìber e iv na prestoma dontrà.
- A-j na parla soens.
- A devo andesne ò a peulo stesne sì?
- A son d'esercissi grev, famne un ch'i vëdda.
Oltre ai valori appena segnalati, ne e na possono avere anche quello di avverbi corrispondenti a: da là, da col pòst.
- A l'ha vutà la man an sacòcia e a l'ha tirane fòra le viav.
- A l'é intrà 'n classe e a l'é surtine sùbit.
- Lor a van an cesa e chiel a na torna.
Bisogna anche ricordare che na e ne entrano a far parte di varie espressioni idiomatiche. Ad es.
A l'ha fane 'd tùit ij color (Ne ha fatte di tutti i colori).
I na peuss pì... (non ne posso più).
Di solito i pronomi riflessivi si uniscono al pronome verbale e precedono tutti i pronomi complemento atoni.
- As lo guarda.
- Im na vado.
- Iv je spete.
- As la studia.
- As na torna mincatant.
- na vëddo 'd tùit ij color.