Piemontese/Parole simili

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro

Attenzione alle parole simili[modifica]

Riportiamo alcune parole italiane (o non italiane ma in uso presso gli italiani) che sono uguali o molto simili a parole piemontesi, ma che nelle due lingue hanno significati completamente diversi. (Giusto qualche esempio).

In italiano che è: In piemontese significa
pera il frutto del pero pera pietra, sasso
brusco improvviso, senza preavviso brusch acido (aggettivo)
magna mangia! a Roma opp. grande (una volta, a Roma) magna zia
barba famosi peli barba zio (masc.) oltre che i famosi peli (femm.)
baby bambino (all'inglese) babi rospo
sette celebre numero set-te siediti
bona romanesco per "buona" bòna multa
roca rauca, voce non pulita ròca roccia
nata dal celebre verbo "nascere" nata tappo
rapa un rispettabile ortaggio rapa grappolo
mare dove vanno i fiumi mare madre
stop fermo all'inglese stop tappato, turato, ostruito
masnada branco di facinorosi masnà bambino
biro noto mezzo per scrivere biro tacchino