Latino/Aggettivi e pronomi determinativi
I pronomi e aggettivi determinativi sono riportati nelle seguenti tabelle.
Modello: is, ea, id, egli, ella, ciò.
| Casi | Sing. M. | Sing. F. | Sing. N. | Plur. M. | Plur. F. | Plur. N. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nom. | is | ea | id | eī / iī / ī | eae | ea |
| Gen. | eius | eius | eius | eōrum | eārum | eōrum |
| Dat. | eī | eī | eī | eīs / iīs | eīs / iīs | eīs / iīs |
| Acc. | eum | eam | id | eōs | eās | ea |
| Abl. | eō | eā | eō | eīs / iīs | eīs / iīs | eīs / iīs |
Modello: īdem, eădem, idem, il medesimo.
| Casi | Sing. M. | Sing. F. | Sing. N. | Plur. M. | Plur. F. | Plur. N. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nom. | īdem | eădem | idem | eīdem / iīdem / īdem | eaedem | eadem |
| Gen. | eiusdem | eiusdem | eiusdem | eōrundem | eārundem | eōrundem |
| Dat. | eīdem | eīdem | eīdem | iīsdem | iīsdem | iīsdem |
| Acc. | eundem | eandem | idem | eōsdem | eāsdem | eadem |
| Abl. | eōdem | eādem | eōdem | iīsdem | iīsdem | iīsdem |
Modello: ipse, ipsa, ipsum, stesso.
| Casi | Sing. M. | Sing. F. | Sing. N. | Plur. M. | Plur. F. | Plur. N. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nom. | ipse | ipsa | ipsum | ipsī | ipsae | ipsa |
| Gen. | ipsīus | ipsīus | ipsīus | ipsōrum | ipsārum | ipsōrum |
| Dat. | ipsī | ipsī | ipsī | ipsīs | ipsīs | ipsīs |
| Acc. | ipsum | ipsam | ipsum | ipsōs | ipsās | ipsa |
| Abl. | ipsō | ipsā | ipsō | ipsīs | ipsīs | ipsīs |
Particolarità sintattiche dei determinativi
[modifica | modifica sorgente]1. Is, ea, id è un pronome anaforico, impiegato per richiamare un termine già presente nel testo oppure per anticipare un pronome relativo. Se è preceduto da una congiunzione coordinante e seguito da un aggettivo, allora ha significato rafforzativo ("per giunta, inoltre"). Ad esempio: Indignum hoc vīdeō vīdērī omnibus, iūdicēs, et id iam priōre actiōne, cum haec testēs dīcerent, intellēxī. (Cic.). / "Vedo che questo sembra a tutti indegno, o giudici, e per giunta già lo compresi nel precedente processo, dal momento che i testimoni dicevano queste cose". Da sottolineare che non è identificabile tout court come pronome personale di terza persona, perlomeno al nominativo per il quale si usano come pronome di terza persona i dimostrativi ille, iste, hoc, mentre per gli altri casi si usano le forme di is, ea, id.[1]
2. Idem, eadem, idem significa "uguale, identico (a quanto già detto e presente nel testo)". Assieme ad ac o atque stabilisce un confronto. Ad esempio: Idem hoc dēcrētum est in L. Cassium. (Cic.). / "Questa medesima decisione fu presa contro L. Crasso." e Ūtilissimus idem ac brevissimus bonārum malārumque rērum dīlectus est cōgitāre quid aut volueris sub aliō principe aut nōlueris. (Tac.).
3. Ipse, ipsa, ipsum significa "proprio lui, lui in persona" e serve a mettere in evidenza un elemento del testo. Ad esempio: Catilīna ipse pertimuit, prōfūgit. (Cic.). / "Catilina stesso (perfino Catilina / Catilina in persona) ebbe grande paura, scappò.".
Note
[modifica | modifica sorgente]- ↑ Il pronome di terza persona come forma a sé stante era inesistente in protoindoeuropeo, caratteristica ereditata sia dal latino che dal greco che condividono gli stessi usi del nominativo dei dimostrativi come pronome di terza persona e i casi restanti presi a prestito da un altro pronome determinativo. A riprova di ciò, i volgari neolatini hanno in seguito sviluppato il pronome personale di terza persona a partire da altri pronomi latini (l'italiano, ad esempio, è ricorso a ille, illa > "egli, ella" e ipse, ipsa, ipsī, ipsae > "esso, essa, essi, esse").