Lombardo/Come convertire in Nuova Ortografia Lombarda il dialetto milanese scritto con l'ortografia milanese
1. Modifica le parole come descritto nella tabella sottostante
[modifica | modifica sorgente]modifiche basate sulla grammatica | modifiche basate sulla pronuncia in dialetto milanese | accenti in mezzo alla parola da togliere | modifiche basate sulla pronuncia negli altri dialetti |
Lettera in ortografia milanese |
Pronuncia IPA | Conversione in Nuova Ortografia Lombarda |
Esempi | |
---|---|---|---|---|
A a | [a] | è uguale | gatt → gat | [gat] |
aa | [ɒ:] [a:] (participi passati e qualche parola simile al participio passato[1]) | aa → ad | cantaa → cantad | [kã:'tɒ:] |
[a] | aa → à | unitaa → unità | [yni'ta] | |
B b | [b] [p] alla fine della parola |
è uguale | bèll → bell
piomb → piomb |
[bɛl] [pjũ:p] |
bb | [b] [p] alla fine della parola |
bb → b | goeubb → goeub | [gøp] |
C c | [tʃ] davanti a i,e [k] davanti alle altre lettere |
è uguale | cèss →cess
cavagn → cavagn |
[tʃɛs] [ka'vaɲ] |
∅ prima di q | c → (rimuoverla) | acqua → aqua | [akwa] | |
cc | [tʃ] davanti a i,e [k] davanti alle altre lettere (anche a "h" alla fine della parola) |
cc → c | caccia → cacia
vacca → vaca gnucch →gnuch |
['katʃa] ['vaka] [ɲyk] |
[tʃ] in mezzo alla parola (in parole derivate) | resta doppia in mezzo alla parola raramente e solo per questioni di derivazione | laccera → laccera (parola derivata da "lacc") |
[la'tʃe:ra] | |
[tʃ] alla fine della parola | è uguale | mucc → mucc | [mutʃ] | |
D d | [d] [t] alla fine della parola |
è uguale | daner → daner | [da'ne:] |
dd | [d] | dd → d | reddit → redit | ['redit] |
E e | [e] | è uguale | reddit → redit | ['redit] |
E è | [ɛ] | è → e | cèss → cess | [tʃɛs] |
[ɛ] (alla fine della parola) | è uguale | perchè → perchè | [pər'kɛ] | |
ee | [e:] | è uguale | adree → adree | [a'dre:] |
[e:] (sostantivi femminili in [era] o comunque per la parola che in lombardo orientale finiscono con r) | e → er | prestinee → prestiner mestee → mester |
[prestine:]
[meste:] | |
F f | [f] | è uguale | facil → facil | ['fatʃil] |
ff | [f] | ff → f | difficil → dificil | [di'fitʃil] |
G g | [g] davanti a "a", "o", "u", "oeu" [g] davanti a qualsiasi consonante eccetto "l" e "n" (guarda sotto) |
è uguale | gatt → gat | [gat] |
[ʤ] davanti a "i", "e" | -è uguale, quando non esistono dei dialetti in cui si pronuncia [z] o [ʒ]
-dopo s ► guarda sotto |
giustizia → giustizzia | [ʤy'stisja] | |
g → sg
(quando esistono dei dialetti lombvardi in cui si pronuncia [z] o [ʒ] - Capita spesso davanti a "io", "iu", "ia", "ieou" con la "i" non accentata) |
giornada→ sgiornada | [ʤur'nɒda]] | ||
[:ʒ] da sola alla fine della parola | g → sg | leg → lesg | ||
gg | [ʤ] in mezzo alla parola (eccezione vedi sotto) | gg → g | reggia → regia | ['reʤa] |
[ʤ] alla fine della parola | è uguale | vègg → vegg | [vɛʤ] | |
[ʤ] alla fine della parola | gg → sg solo quando esistono dei dialetti in cui si pronuncia come "ʒ" | legg → lesg | [leʤ] | |
[ʤ] in mezzo alla parola (in parole derivate) | resta doppia in mezzo alla parola raramente e solo per questioni di derivazione | vèggia → veggia (parola derivata da vegg) |
['vɛʤa] | |
gn | [ɲ] | è uguale | campagna → campagna | [/kam'paɲa/] |
gl | [ʎ] | gl → j | famiglia → famija | [fa'miʎa] |
H h | ∅ | è uguale | politegh → politegh | |
i | [i] non accentata prima di vocale [ĩ]: davanti a "m","n" |
è uguale | via → via
poresin → poresin |
['via] [pure'sĩ:] |
[j] intervocalica | i → j | moià → mojà | [mu'ja] | |
[j] o [i] tra consonante e vocale | è uguale | pioeuva → pioeuva | ['pjøva] | |
ï | [i] | ï → ih | scïa → scihà | [ʃi'a] |
ii | [i:] (participio passato) | ii → id | dormii → dormid | [dur'mi:] |
[i:] | è uguale | avii → avii | [a'vi:] | |
J j | [j] | è uguale | tajà → tajà | [ta'ja] |
[i] | j → j/i[2] | |||
k | [k] | è uguale | ||
L l | [l] eccetto che dopo [g] (guarda sopra) | è uguale | lavell → lavell | [la'vɛl] |
ll | [l] | ll → l | allegher → alegher | [a'legər] |
[ll] [l] (alla fine della parola con vocale cortoa accentata prima) |
è uguale | balla → balla
basell → basell |
['balla] [ba'zɛl] | |
L l | [l] eccetto che dopo [g] (guarda sopra) | è uguale | albumm → album | [al'bym] |
M m | [m] nasale davanti a una vocale a essa legata o alla fine della parole |
è uguale | bru'mista → bru'mista | [bry'mista] |
mm | [m] | mm → m | albumm → album | [al'bym] |
N n | [n] nasale davanti a una vocale a essa legata o alla fine delle parole |
è uguale | campanin → campanin | [kã:paˈnĩ:] |
nn | [n] | nn → n | ||
[n] in mezzo alla parola (in parole derivate) | resta doppia in mezzo alla parola raramente e solo per questioni di derivazione | anniversari → anniversari (parola derivata da "ann") |
[aniver'sa:ri] | |
[nn], [n] (vocale prima corta alla fine della parola) | è uguale | ann → ann | [an] | |
O o | [u] [ũ] davanti a m, n |
è uguale | dotor → dotor | [du'tu:r] |
Ò ò | [ɔ] | ò → o | còtt → cot | [kɔt] |
[ɔ] (alla fine della parola) | è uguale | cadò → cadò | [ka'dɔ] | |
Oeu oeu | [ø] [ø] |
è uguale | incoeu → incoeu | [ĩ:kø] |
Oo oo | [u:] | è uguale | saroo → saroo | |
Ô ô | [u] | ô → or / ol a seconda della pronuncia negli altri dialetti | resgiô → resgior | [re'ʒu] |
P p | [p] | è uguale | paja → paja | ['paja] |
pp | [p] | p → pp | tropp → trop | [trɔp] |
Qu qu | [kw] | è uguale | quèll →quell | [kwɛl] |
R r | [r] | è uguale | resta → resta | [res'ta] |
[r] | r → l (all'ultima sillaba, quando in qualche dialetto, sopratutto orientale è "l") | vorè → volé | [vu'rɛ] | |
rr | [:r] | è uguale | guerra → guerra | ['gwɛ:ra] |
[r] | è uguale | carr → carr | [kar] | |
s | [s] (eccetto che davanti a "ci" o "gi" ► guarda sotto) | è uguale | sol → sol | [su:l] |
[z] in mezzo alla parola o alla fine della parola se non è doppia
(eccetto che davanti a "ci" o "gi" ► guarda sotto) |
è uguale | auturizà → autorizà | [awturi'za]; | |
ss | [s] | è uguale | assee → assee | [a'se:] |
Sc sc | [ʃ] davanti a "i" o "e" o alla fine della parola [sk] negli altri casi |
è uguale | rosc → rosc | [rɔʃ] |
S'c s'c | [stʃ] | è uguale | s'ciopp → s'ciop | [stʃɔp] |
Sg sg | [ʒ] | è uguale | resgiô → resgió | [re'ʒu] |
s'g | [sdʒ] | è uguale | s'giafada → s'giafada | [sdʒa'fɒ:da] |
T t | [t] | è uguale | terra → terra | ['tɛ:ra] |
tt | [t] | tt → t | gatt → gat | [gat] |
U u | [y] [ỹ] davanti a m, n [w] nei dittonghi |
è uguale | cuna cuna cunt → cunt autorizzazion → autorizazzion |
['kyna]
[kỹ:t] [awturi'za'sjũ:] |
uu | [y:] (participio passato) | uu → ud | veduu → vedud | [ve'dy:] |
[y:] | è uguale | cuu → cul (guarda anche la regola "I" qui sotto per questa parola) |
[ky:] | |
V v | [v] [f] alla fine delle parole ∅ tra "o" e "a" o tra "a" e "o" o tra "u" e "i" |
è uguale | vin → vin lavorà → lavorà |
[vĩ:]
[lau'ra] |
w | [w] | è uguale | wikizzionari → wikizzionari | |
[v] | è uguale | wikizzionari → wikizzionari | ||
x | [ks] | è uguale | boxoeur → boxoeur | [bɔk'sø:r] |
y | [i] [j] |
è uguale | ||
Z z | [s] | z → zz | autorizzazion → autorizazzion | [awturi'za'sjũ:] |
zz | [s] | è uguale | vizzi → vizzi | ['visi] |
[z] | zz → z | autorizzazion → autorizazzion | [awturi'za'sjũ:] |
- ↑ per esempio “ducaa” → ducad; praa → prad
- ↑ La "j" usata alla fine dei nomi al plurale di norma deve essere trasformata in una "i" con la Nuova Ortografia Lombarda sebbene non ci sia ancora una decisione unica a proposito di questo quindi c'è ancora qualcuno che utilizza la "j" anche in Nuova Ortografia Lombarda
2. Qualcos’altro da aggiungere
[modifica | modifica sorgente]►A. Aggiungi “e” alla fine dei plurali femminili dei nomi e degli aggettivi che al singolare finiscono con "a"
- Esempi:
- In ortografia milanese: Singolare: "cagna" → plural: "cagn"
- In Nuova Ortografia Lombarda: Singolare: "cagna" → plural: "cagne" (vedi anche Plurale regolare di sostantivi)
- Esempi:
►B. Aggiungi er ai verbi della terza coniugazzion a l'infinito
- Esempio:
- In ortografia milanese: "mètt"
- In Nuova Ortografia Lombarda: "meter"
- Esempio:
►C. Aggiungi "h" davanti a tutte le voci del verbo ‘’havé’’ (avè in ortografia milanese - avere)
►D. Non mettere l'"h" davanti alle voci del verbo ‘’vesser‘’(vèss in ortografia milanesa - essere)
►E. Inserisci "v" intravocalica tra "o" e "a" o fra "a" e "o" o fra "u" e "i", quando c’è in qualcuno degli altri dialetti lombardi (molte volte è sufficiente vedere se la stessa parola contiene una "v" in italiano)
- Esempio:
- in ortografia milanese: Gioann
- In Nuova Ortografia Lombarda: Giovann (italian: Giovanni)
- Esempio:
►F. Aggiungi "l" in fondo ai sostantivi al singolare che finiscono con "oeu"
- Esempio:
- In ortografia milanese: "fieou"
- In Nuova Ortografia Lombarda: "fioeul"
- Esempio:
►G. Aggiungi "i" in fondo ai sostantivi al plurale che finiscono con "oeu"
- Esempio:
- In ortografia milanese: "fieou"
- In Nuova Ortografia Lombarda: "fioeui"
- Esempio:
►H. lascia scritto l'accento nei verbi all'infinito in forma riflessiva
- Esempio:
- In ortografia milanese: "vardà" → forma riflessiva "vardass"
- In Nuova Ortografia Lombarda: "vardà" → forma riflessiva "vardàss"
- Esempio:
►I. per alcune parole terminanti in vocale lunga, per ragioni di etimologia va aggiunta una consonante finale diversa dai casi indicati in tabella, non c'è una regola precisa, sono tuttavia casi molto rari.
- Esempio:
- In ortografia milanese: "boeu", "cuu"
- In Nuova Ortografia Lombarda: "boeuv", "cul"
- Esempio:
►L. In quanto alle preposizioni articolate con "in": se usi l'ortoghrafia milanese più antica devi trasformare "ind el", "ind i" in "in del" "in di".