Vai al contenuto

Lombardo/Avverbi e locuzioni avverbiali

Wikibooks, manuali e libri di testo liberi.
Indice del libro

Avverbi e locuzioni avverbiali di modo

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio lombardo Traduzione in italiano
ben Bene
benon Molto bene
mal Male
mej Meglio
pesg Peggio
inscì Così

Su influenza dell'italiano, si è affermata una classe di avverbi di modo formata con la radice dell'aggettivo seguita dalla desinenza -ament:

  • giustament = giustamente

In altri casi, sono presenti alcune perifrasi:

  • a la svelta = velocemente

Si hanno però anche dei casi di avverbi tipici solo del lombardo:

  • inevid: malvolentieri
  • adasi: lentamente

Sono poi molto diffuse le locuzioni avverbiali:

  • a bellasi: lentamente
  • in genoggion: ginocchioni
  • a tomborlon: rotoloni
  • de balosset: furbescamente
  • de cativ: malamente
  • adasi adasi = molto lentamente

Avverbi e locuzioni avverbiali di luogo

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi di luogo

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio lombardo Traduzione in italiano Esempi Dialet
adree (1) dietro (con moto di avvicinamento), al seguito
abass (1) di sotto, in basso (1) MI
dedree (1)
dietro (stato in luogo) (1) MI
debass (1)
giù, al piano inferiore, dabbasso (1) MI
apress (1)
aproeuv (2)
molto vicino, appresso, in prossimità (1) MI
(2) BG
arent (1) vicino
vesin (1) vicino
lontan (1) lontano
dessoravia (1) di sopra (immediatamente sopra), a galla
denanz (1) davanti
impari (1) appetto, in comparazione, a paragone
(uno a fianco all'altro anche in senso figurato al fine di fare un confronto)
inanz (1) avanti
contra (1) contro
intorna (1)
entoren (2)
intorno (1) MI
(2) BG
indree (1) indietro
(in) depertut (1)
dapartut (2)
dappertutto (1) MI BG
(2) VA
(in) depermì

(in) depertì
(in) depertì
(in) deperlù/(in) deperlee
(in) depernun
(in) depervialter
(in) depelor/(in) depelore

da solo (1^ persona singolare)

da solo (2^ persona singolare)
da solo (3^ persona singolare maschile/femminile)
da soli (1^ persona plurale)
da soli (2^ persona plurale)
da soli (3^ persona plurale maschile/femminile)

(1)
(2)
lì, là
lilinscì (1) lì (con riferimento all’attività svolta o da svolgere lì), in quel posto
chì (1)
scià (2)
qui, qua
chichinscì (1) qui (con riferimento all’attività svolta o da svolgere qui), in questo posto
chì-lò (1)
chì-loga (2)
qui (con riferimento all’attività svolta o da svolgere qui), in questo posto (1-2) MI (arcaich)
tut-intorna (1) tutt’intorno

Avverbi interrogativi di luogo

[modifica | modifica sorgente]

Utilizzato per la costruzione delle Lombardo/Costruzione della frase#Interrogative sul luogo

Avverbio Traduzione in italiano Esempi Dialetti
indove (1a[1]
indova (2a)[1]
indovè (1b-2b)[2]
Dove
de indove (1a)[1]
de indova (2a)[1]
de indovè (1b-2b)[2]
Da dove
Note
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 se posto all'inizio della frase
  2. 2,0 2,1 se posto alla fine della frase

Locuzioni avverbiali di luogo

[modifica | modifica sorgente]
Locuzione avverbiale Traduzione in italiano Esempi Dialet
a galla (1) a galla
a uss a uss (1) vicini di casa
chì adree (1)
qui vicino
depos a l'uss (1) vicino a casa
(in) de tute i part (1) da tutte le parti
(in) de qualsessia part (1) in qualsiasi posto
de dree (1) dietro (stato in luogo)
de facia (1) di fronte (stato in luogo)
de foeura (1) fuori
de sora (1) sopra
de sota (1) sotto
de bass (1) dabbasso, giù, al piano inferiore
de là (1) al di là
in fond (1)
indove (1) dove, in cui (in funzione di pronome)

per costruire le frasi relative

in mez (1) in mezzo
in pari (1) di fianco
de dent (1) dentro, all'interno
a voltra (1) fuori, in giro
(diventando visibile quando prima non lo era)
vegnì a voltra MI
in groppa (1) in groppa
(in) d'una quai part (1) da qualche parte
in tut i canton (1) dovunque, dappertutto MI
lì adree (1) nell'intorno MI

Locuzioni avverbiali interrogative di luogo

[modifica | modifica sorgente]

Utilizzate per la costruzione delle frasi interrogative e dubitative.

Locuzione Traduzione in italiano Esempi Dialetto
in de che part (1) Da che parte

Particella avverbiale "ghe"

[modifica | modifica sorgente]

► vedi ►►► particelle avverbiali

Avverbi e locuzioni avverbiali di tempo

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi di tempo

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio lombardo Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto Locuzione congiuntiva
corrispondente
Traduzione in italiano
ancamò (1)
anmò (2)
amò (3)
ancora -
adess (1) ora, adesso -
dessadess (1)
adsedess (2)
delsadess (3)
or ora
despess (1) spesso -
doman domani
dopo (1)
despeou (2)
dopo dopo che
finalment (1) finalmente, infine -
finadess (1) finora, fino adesso -
sgiamò (1) già (1) MI BG -
incoeu (1)
ancoeu (2)
oggi (1) MI
(2) BG
instora (1) in questo momento, adesso (1) MI (arcaico) -
intratanta (1) frattanto, nel frattempo -
intanta (1) intanto intanta che mentre, intanto che
jer ieri
mai (1) mai -
meneman (1)
maneman (2)
man mano maneman che man mano che
nananmò (1)
gnamò (2)
nancamò (3)
nanmò (4)
nonanmò (5)
non ancora -
oramai (1)
ormai (2)
ormai (1) MI
(2) MI
-
poeu (1)
po (2)
poi (1) MI
(2) BG
-
prima (1) prima prima che prima che
(1) più -
inanz (1) prima inanz che prima che
semper (1)
sempro (2)
sempre (1) MI
(2) Lagh
semper che sempre che
sovenz (1) sovente
spesso
frequentemente
subit
subito

Locuzioni avverbiali di tempo

[modifica | modifica sorgente]
Locuzione avverbiale Traduzione in italiano Esempi Dialet Locuzione congiutiva
corrispondente
Traduzione
in italiano
a 'st'ora (1) a questo punto MI
adree a la man (1) di volta in volta, via via che capitano MI
a momenti (1) a momenti MI
al dì d'incoeu (1) al giorno d’oggi
oggigiorno
MI
a la fin (1) alla fine MI
a la fin di fin (1) al termine ultimo MI
a la svelta (1) velocemente MI
bell bellin (1) pian pianino MI
di volte (1) delle volte, a volte MI
de chì inanz (1) d’ora in poi
da qui in avanti
MI
de dì in dì (1) di giorno in giorno MI
de lì adree (1) da lì a poco MI
de lì e lì (1) da un momento all'altro MI
d'ora inanz (1) d’ora in poi
d'ora in avanti
MI
dent per dent (1) di tanto in tanto
ogni tanto
MI
de maneman (1) a mano a mano
gradualmente
MI
de rar (1) raramente MI
de spess (1) spesso
frequentemente
MI
de solit (1) di solito MI
de strasora (1) fuori orario MI
de tant in tant (1) di tanto in tanto
ogni tanto
MI
de 'sti dì (1) in questi giorni MI
d'un moment con l'alter (1) da un momento all'altro MI
fin'a l'ultim (1)
fina in ultim (2)
a oltranza (1) MI (2) MI
foeura d'ora (1) a un orario insolito MI
in d'un bof (1) in un soffio MI
in men de quell (1) in men che non si dica MI
in (sui) ultim (1) alla fine MI
in sul moment (1) sul momento MI
in seguit (1) in seguito MI
per adess (1) per adesso MI
per intanta (1) per il momento MI
per semper (1) per sempre MI
prima de tut (1) prima di tutto MI
per un poo de volte (1) per un po’ di volte
a più riprese
MI
poch a poch (1) a poco a poco
gradualmente
MI
(una) quai volta (1) qualche volta
quand se sia (1) quando debba capitare MI
tra poch (1) tra poco MI
via via (1) via via via via che via via che

Locuzioni avverbiali interrogative di tempo

[modifica | modifica sorgente]

Ultilizzo per frasi interrogative

Avverbio Traduzione
in italiano
Esempi Dialetti
quandè che (1) quando

Avverbi e locuzioni avverbiali di quantità

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi di quantità

[modifica | modifica sorgente]
Avverbi in lombardo Traduzione in italiano Esempi Dialetto
apena (1) appena MI
altertant (1) altrettanto MI
almanch (1)
almen (2)
per el manch (3)
almeno (1) MI
(2) MI
(3) MI
assee (1) abbastanza, a sufficienza MI
assosenn (1)
sossenn (2)
molto (1) MI (arch.)
(2) MI
circa (1) circa MI
circumcirca (1) pressappoco, all’incirca, suppergiù MI
domà (1) soltanto, unicamente MI
fess (1)
fiss (2)
molto (1) Lombardo orientale
fina-mai (1) quanto mai (1) MI
molto (1) molto MI
pressapoch (1) pressappoco, all’incirca, suppergiù MI
quasi (1)
squas (2)
quasi MI
pussee (1)
pioeù (2)
più (1) MI
(2) BG
trop (1) troppo MI
piuttosto (1) putost MI

Locuzioni avverbiali di quantità

[modifica | modifica sorgente]
Locuzione in lombardo Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto
pussee o men (1) più o meno MI
del poch al tant (1) poco più o poco meno MI
lì adree a (1) all'incirca MI

Averbi e locuzioni avverbiali aggiuntivi

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi aggiuntivi

[modifica | modifica sorgente]

Queste parole, all'interno della frase, a seconda di come vengono utilizzate, possono anche svolgere il ruolo di congiunzioni copulative

Avverbio
in lombardo
Traduzione in italiano Esempi Dialetto
inoltra (1) inoltre (1) MI
dessorapù (1) inoltre
per giunta
(1) MI
anca (1) anche (1) MI

Locuzioni avverbiali aggiuntive

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto
in pu (1) per di più
inoltre
in più
(1) MI
per de pu (1) per di più
inoltre
(1) MI
de sora maross (1) per di più
per giunta
in sovrappiù
(1) MI
in pagament (1) per di più, oltretutto (1) MI

Avverbi di valutazione

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi e locuzioni avverbiali di affermazione

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi di affermazione

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio
in lombardo
Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto
si [1](1) MI
of [2](1) (a) uffa
(b) già
MI
sigura (1) sicuramente MI

Locuzzion averbiai di affermazione

[modifica | modifica sorgente]
Locuzioni avverbiali
in lombardo
Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto
de sicur (1) di sicuro MI

Altre espressioni: sigura de sì=assolutamente certo

Avverbi di negazione

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio
in lombardo
Traduzione in italiano Esempi Dialet
(1a)
[3](1b) *
(a) nò
(b) non
(1a) Mi ghe credi
(Io non ci credo)
(1a) MI Br PV LO
(1b) tutti i dialetti
(0) * non (0) Mi credi pù a nagot
Io non credo più a niente
(0)
minga (1)
menga (2)
mia (3)
mea (4)
miga (5)
migna (6) *
non (1) Mi ghe credi minga
(Io non ci credo)
(1) MI
(2) Lagh (3) MI [4]BG PV
(4)VA
(5)Vtel
(6)CO
nanca (1)
nanch (2)
gnanca (3)
neanca (4)
gnanch (5)
neanche (1-2-3-5)MI
(4)Lagh

Sono di negazione anche gli avverbi di tempo nananmò - e sue varianti dialettali - (non ancora) e mai (mai)

* l’uso degli avverbi di negazione è spiegato qui e qui.

Note
  1. utilizzato nelle risposte affermative può sostituire una frase intera
  2. utilizzato nelle risposte affermative può sostituire una frase intera
  3. quando viene utilizzato in risposte negative può sostituire una frase intera
  4. campagna intorno a Milano

Avverbi di dubbio

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio
in lombardo
Traduzione
in italiano
Esempi Dialetto
forsi (1)
forse (1)
forse (1) MI
(2) BG
magara (1) magari (1) MI
probabilment (1) probabilmente (1) MI
facilment (1) probabilmente (1) MI
quasi (1)
squas (2)
quasi (1) MI
(2) MI


Avverbi interrogativi

[modifica | modifica sorgente]

►guarda►►► Frasi interrogative dirette

Avverbi di esclamazione

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio
in lombardo
Traduzione in italiano Esempi Dialetto
se (1) come Se l'è bell!
(Come è bello!)
MI
come (1) come Come l'è bell!
(Come è bello)
MI

Avverbi e locuzioni avverbiali di conclusione

[modifica | modifica sorgente]

Avverbi di conclusione

[modifica | modifica sorgente]
Avverbio
in lombardo
Traduzione in italiano Esempi Dialetto
dopo-tut (1) dopotutto MI

Locuzioni avverbiali di conclusione

[modifica | modifica sorgente]
Locuzioni avverbiali
in lombardo
Traduzione in italiano Esempi Dialetto
a bon cunt (1) a buon conto (1) MI
a la fin de la fera (1) alla fine della fiera (1) MI
a la fin fin (1) alla fin fine (1) MI
in fin de l'ascia (1)
in coo de l'ascia (2)
in fin dei conti (1-2) MI
in fin di cunt (1) in fin dei conti (1) MI
in tute i manere (1)
de tute i manere (2)
in ogni modo
in ogni modo (1) in ogni modo (1) MI
comunque (1) comunque (1) MI